Изменить размер шрифта - +

   - Почему ты велел срезать именно тот куст?
   - Все равно какой. Они. как пауки: гибнет один, а чувствуют все.
   Тут до  него дошло,  что аромата цветов больше вроде бы не ощущается.
Наклонившись,  он понюхал одно из оранжевых соцветий:  и правда - запаха
нет.
   - Видишь? Даже запах был не настоящий. Он сидел у нас в голове.
   Это ввергло в растерянность. Надо же, оказывается, человека так легко
можно разыграть...  Незыблемый мир вокруг поневоле становился коварным и
обманчивым.  Вместе с  тем,  когда шли  лесом,  Найл  чувствовал в  душе
необычный подъем,  будто  вдыхал полной грудью прохладный воздух -  душа
как бы освободилась от тяжкого бремени.
   - Голос твоего брата тоже был наваждением?
   - Скорее всего.  -  Трудно смириться, но логика подсказывала, что это
именно так.
   - Зачем это все?
   Найл на ходу пожал плечами.
   - Наверное, Дельта пыталась нас заставить вернуться.
   - Но почему?
   Найл не ответил:  одолевали очередной спуск.  Откос был так крут, что
идти приходилось медленно,  кренясь спиной назад,  чтобы не унесло вниз.
Деревья и  кусты  росли  здесь еще  реже.  А  там  совершенно неожиданно
миновали линию деревьев и оказались за пределами леса.  А над верхушками
деревьев  -  расстояние не  более  мили  -  виднелась  вершина  большого
округлого холма.
   Найл  взглянул на  него,  словно впервые.  У  холма были  определенно
округлые контуры,  и на таком расстоянии различалось,  что выступ на его
верхушке -  не  башня и  не обрубок дерева.  У  основания он был чуть не
вдвое шире,  чем у верхушки,  и напоминал чем-то обломанный черенок. Сам
же  холм  можно  было  сравнить  с  невиданной  по  размерам  луковицей,
неправильно воткнутой в землю нерадивым садовником. А почти вертикальный
скос на  северном склоне холма походил на лоб,  так что вырост смотрелся
этакой  до  нелепости  маленькой  шляпкой.   Теперь  ясно,  отчего  холм
производит такое  безмолвно гнетущее  впечатление:  он  похож  на  живое
существо.  Едва увидев его,  Найл без тени сомнения осознал:  это и есть
предмет их  поиска.  Неизъяснимая вибрация не  сочилась более из земли -
чувствовалось,  что  она пульсирует в  воздухе,  даром что тот абсолютно
спокоен.
   Ощущение довольно любопытное:  возбуждение и  вместе с тем неуютство.
Возбуждала одна  лишь  мощь вибрации;  похоже,  такой же  безучастной ко
всему и необузданной,  как шторм на море.  Раздражало то,  что сила была
откровенно, разнузданно открыта, все равно что несносно громкая музыка.
   Оглянувшись на Доггинза,  Найл оторопел:  вид такой, будто тот унюхал
вдруг что-нибудь пакостное.
   - Что это, по-твоему?
   - Что-то...  нехорошее, - выговорил Доггинз с несвойственной для него
нерешительностью. - Тебе не кажется? Найла начало полонить подозрение.
   - Ты что о нем думаешь?
   Доггинз открыл было рот,  собираясь сказать,  но,  видимо,  не  нашел
слов, поэтому лишь пожал плечами и указал на холм-луковицу.
Быстрый переход