2. Мобильный патруль военной полиции, возвращающийся в гарнизон из Ларнаки, по дороге заметил пламя и немедленно направился к месту пожара для выяснения обстановки и оказания необходимой помощи. В непосредственной близости от горящего дома патрульные обнаружили трех особ женского пола, одна из которых была турчанкой киприоткой, вторая – гречанкой киприоткой, а третья – к превеликому сожалению – англичанкой, молодой, но пользующейся всеобщим уважением служащей военного госпиталя и невестой британского офицера медика.
Все три женщины находились в крайне плачевном состоянии, были совершенно одурманены и полураздеты – в лучшем случае «полуодеты» – а, в дальнейшем, проведенное в госпитале медицинское обследование показало, что все трое незадолго до пожара были изнасилованы, причем в крайне жестокой форме и, возможно, неоднократно. О случившемся были немедленно извещены соответствующие власти, гречанку и турчанку через некоторое время забрали из госпиталя родственники и передали гражданским медикам из Ларнаки. Передача была проведена в соотвествии с обычной процедурой: британская сторона сняла с себя всякую отвественность за дальнейшее состояние пациенток с момента их убытия из госпиталя, хотя следует заметить, что законных оснований задерживать их в госпитале у нас так или иначе не было.
3. Полученные незамедительно заявления (копии которых Вам, соответственно, были представлены ранее, включая заявления как греческих, так и турецких властей), являются практически идентичными: все три женщины очевидно были похищены – причем Диана Трэйс, медсестра, с территории военного госпиталя в районе британской военной базы – и подвергнуты воздействию хлороформа, вследствие чего даже после полного возвращения сознания в военном госпитале не помнят о происшедшем практически ничего, за исключением самых смутных впечатлений. Надеюсь, Вашего особого внимания заслужит тот факт, что сама природа учиненного над ними насилия (речь идет лишь о пострадавших жительницах острова) исключают получение каких либо детальных показаний подобных полученному от британской медсестры Дианы Трэйс. В связи с этим, мы до некоторой степени были вынуждены полагаться именно на ее версию происшедшего. К сожалению, на все изложенное ею по видимому в значительной степени оказали (по вполне понятным причинам) влияние постоянно повторяющиеся кошмары, которые преследуют ее с той роковой ночи. В настоящее время мисс Трэйс проходит курс психиатрического лечения.
4. Мотивы:
В то время как мотивы указанных преступлений вряд ли прояснятся до тех пор, пока не будут задержаны совершившие их лица, мы, тем не менее, вправе высказать несколько достаточно обоснованных предположений. В намерения виновника этих преступлений вполне могло входить надругательство над честью и общая деморализация – вот только КОГО и КЕМ? Мы несомненно могли бы (как незамедлительно сделали лидеры большинства здешних турецких общин) сразу указать пальцем на греческую экстремистскую организацию ЭОКА, если бы не тот факт, что похищение и изнасилование одной из соотечественниц указанных экстремистов – т. е. девушки киприотки греческой национальности, к тому же дочери влиятельного человека, предположительно симпатизирующего ЭОКА – несомненно должно бы было нанести колоссальный вред указанной организации.
Неужели ЭОКА была бы заинтересована в нанесении себе подобного удара? Весьма сомневаюсь в этом, к тому же и они сами (в нескольких поспешно распространенных листовках) справедливо указали на содержащиеся в обвинениях турецких националистов подобного рода противоречия.
Все это турецкие происки, заявили они, имеющие целью подорвать их авторитет и лишить доверия простых людей. При этом ЭОКА задает характерный вопрос: какой же здравомыслящий грек не побрезгует взгромоздиться на какую то грязную турчанку? Но предположение о том, что в данном преступлении повинна одна из турецких националистических группировок, кажется еще менее приемлемым. |