Изменить размер шрифта - +
Но сегодня, очарованная превосходным инструментом Джессики, девушка позабыла об обещании, которое дала Джине.
В гостиную, где она надеялась увидеть сестру, Каролина вбежала запыхавшаяся и раскрасневшаяся. Но, едва сделав шаг, девушка замерла: в комнате находился Демонический Барон!
Растерянность Каролины не укрылась от Джейсона, и он с удовлетворением подумал: «Мисс Ханскомб следует усвоить, что я человек слова и привык выполнять свои обещания неукоснительно. Я не из тех, кто бросает слова на ветер: сказал, что нанесу визит, – и приехал в самый ранний час, допустимый приличиями». Утомленный болтовней леди Ханскомб и недовольный тем, что она навязала ему знакомство с Джиной, барон искренне обрадовался Каролине. Впрочем, эта славная девушка совсем не соответствовала представлению барона о будущей леди Рэдфорд. Ей составил бы отличную партию какой нибудь добродушный сельский парень, зажиточный сквайр. Слава Богу, она не так болтлива, как ее мать.
– Здравствуйте, мисс Ханскомб. – Джейсон поклонился. – Вам на пользу свежий воздух. Я приехал пригласить вас на прогулку в парк. Окажете мне честь?
Каролина покраснела и потупилась.
– Благодарю вас, милорд, это очень мило, но я обещала уделить время сестре.
– Пустяки, Каролина! – воскликнула Джина. – Отложим наши дела до завтра. Я не хочу мешать вашим развлечениям. А кроме того, ко мне скоро приедет Гидеон: мы собираемся на верховую прогулку.
– В самом деле, Каролина, не огорчай его сиятельство, – вмешалась мачеха. – Ты и так заставила барона ждать.
– Но ведь мисс Ханскомб не знала о моем визите! – возразил Джейсон. – Теперь то вы, надеюсь, примете мое предложение?
– Разумеется, лорд Рэдфорд, – не поднимая глаз, промолвила девушка. – Только подождите еще несколько минут, пока я приведу себя в порядок.
С этими словами она выскользнула из комнаты. Взбегая по лестнице, Каролина размышляла, что привело барона в их скромную обитель. Неужели у него нет дел поважнее? Влетев в спальню, она быстренько пересмотрела свой гардероб и остановила выбор на сером платье с синей отделкой, в котором всегда имела болезненный вид. Переодевшись и причесавшись так, чтобы волосы как можно больше закрывали лицо, Каролина нахлобучила самый отвратительный капор, подарок мачехи, и, глубоко вздохнув, спустилась навстречу злой судьбе.
Лорд Рэдфорд, окинув ее оценивающим взглядом, внутренне содрогнулся: в этом наряде на девицу было страшно взглянуть. Он твердо решил выбросить все старые вещи Каролины сразу после помолвки.
Даже равнодушную к роскоши Каролину впечатлял фаэтон лорда Рэдфорда. Эта роскошная черно серебристая коляска была запряжена великолепными черными лошадьми чистых кровей.
– Вижу, вам понравился мой экипаж, – сказал барон, заметив удивление спутницы, – Не мне, скромной девушке, судить о его достоинствах.
– Чепуха! Вы имеете полное право выразить свое отношение к нему, – возразил барон, помогая Каролине войти в фаэтон.
– Он слишком мрачен, даже зловещ, – заметила девушка, устраиваясь на бархатном сиденье. – Хотя и производит впечатление своей роскошью.
О том, что он вполне подходит Демоническому Барону, она благоразумно умолчала.
– А вашей матушке мой фаэтон понравился.
– Это моя мачеха.
– Вы делаете успехи, мисс Ханскомб! С вами, оказывается, можно поддерживать беседу, – обрадовался Джейсон. – А на первый взгляд вы кажетесь молчуньей.
– Извините, лорд Рэдфорд, я не хотела показаться неучтивой.
Джейсон упрекнул себя за оплошность. И дернул же его черт за язык! Теперь девица может обидеться. Скользнув взглядом по ее лицу, он подумал, что нежная и глянцевая, как фарфор, кожа не позволяет Каролине скрывать свои чувства. Что ж, это ему на руку.
– Вас не назовешь неучтивой, мисс Ханскомб! Кстати, скажите, вы впервые в Лондоне?
Барон вновь принял легкий светский тон, стараясь не попасть случайно впросак.
Быстрый переход