Изменить размер шрифта - +
Что ж, это ему на руку.
– Вас не назовешь неучтивой, мисс Ханскомб! Кстати, скажите, вы впервые в Лондоне?
Барон вновь принял легкий светский тон, стараясь не попасть случайно впросак.
На протяжении всей прогулки по Гайд парку он говорил только о погоде в Англии, полагая, что так спокойнее. Девушка кивала или отвечала короткими фразами:
"Да, конец апреля выдался на удивление теплым»; «Разумеется, это очень приятно»; «Вы правы, для хорошего урожая нужны дожди».
На них заглядывались нарядные аристократы, прогуливавшиеся по аллеям в это чудесное утро. Всех удивило, что барон Рэдфорд выехал в фаэтоне со столь неказистой спутницей, на вид почти школьницей. Уж не собрался ли лорд Джейсон жениться?
Не подозревавшая обо всех этих пересудах, Каролина постепенно успокоилась и смирилась с тем, что едет в подозрительном экипаже с загадочным человеком. Девушка понимала, что ей не грозит опасность, но не могла избавиться от мрачного ощущения.
Они уже собирались в обратный путь, когда их окликнул знакомый голос. Джордж Фицуильям подъехал к ним верхом на лошади и приветливо улыбнулся, хотя и видел, что его шансы выиграть пари стремительно уменьшаются.
– Добрый день, мисс Ханскомб! Привет, Джейсон!
Чудесное утро для прогулки, не правда ли?
Скользнув проницательным взглядом по лицу девушки, Джордж отметил, что она не разделяет его восторга и выглядит подавленной. Что ж, значит, надежда выиграть пари остается!
Когда Джордж пришпорил коня и ускакал вперед, Джейсон натянул поводья и, обогнав четырехместную коляску, спросил:
– Признайтесь, мисс Ханскомб, о чем, кроме погоды, вам бы хотелось поговорить? Наверняка вы чем то увлекаетесь.
– Я люблю музыку, милорд, – нерешительно ответила Каролина.
Джейсон едва подавил стон, но девушка, украдкой взглянув на него, решила, что он пресытился скверной музыкой в исполнении самонадеянных и бездарных Девиц. Ему наверняка наскучили рыдающие звуки арфы, оглушительная игра на фортепиано, пронзительные голоса вокалисток. Увы, людей постоянно подвергают испытанию в обществе, где принято считать, что светская девица должна непременно играть на музыкальных инструментах. Каролина залилась краской и, потупившись, добавила:
– Впрочем, это не имеет значения, милорд.
Джейсон понял, что она снова ушла в себя, и горько пожалел о своем вопросе. Но как же тогда ему быть? Неужели следить за каждым словом на протяжении всей супружеской жизни? Он вдруг ясно осознал, что годится ей в отцы, и прикинул разницу в возрасте. Получилось приблизительно четырнадцать лет… Да, физиологически он мог бы быть ее отцом. Джейсон усмехнулся, вспомнив добросердечную служанку Лиззи.
Пристяжная лошадь слегка шарахнулась от встречной повозки, и барон вернулся к действительности.
– Право же, мисс Ханскомб, вы словно боитесь меня. Поверьте, я не людоед.
– В самом деле? – Каролина метнула на него быстрый взгляд. Джейсон вздрогнул от ее холодного тона и на удивление синих глаз. Только сейчас поняв, что девушка впервые посмотрела ему в лицо, он почувствовал себя неуютно. А она совсем не проста! Джейсон мягко перевел разговор в спокойное русло, и его жертва вновь устремила взор на проезжающие мимо экипажи.
На Адам стрит оба возвращались удрученные и недовольные развитием событий.

Пока Джейсон и Каролина кружили в фаэтоне по Гайд парку, сэр Альфред вызвал супругу в свой кабинет, чтобы обсудить с ней финансовые проблемы. Тучный и легко возбудимый, сэр Альфред был редким эгоистом. Он уделял малую толику внимания своему пятнадцатилетнему наследнику Колину и обожал ссориться с женой. Ко всему прочему сэр Альфред проявлял полное безразличие. Его внушительное состояние с годами существенно уменьшилось, обойденное капитальными вложениями и заботами хозяина, и в настоящее время внушало ему серьезные опасения.
Быстрый переход