Он всегда был щедр и добр ко мне, однако… – В ее васильковых глазах промелькнуло отчаяние.
– В чем дело? – тихо спросил Ричард.
– В том, что я не могу расторгнуть помолвку. Мне придется выйти за него.
– Почему?
– Из за денег!
– Я не так богат, как лорд Рэдфорд, но ты ни в чем не будешь нуждаться. Возможно, я вскоре получу небольшое имение на южном взморье. Мы заживем тихой и спокойной жизнью сквайров, однако сможем иногда позволять себе поездки в Лондон и в Европу, чтобы быть в курсе событий музыкального мира.
– Ни о чем другом я никогда и не мечтала! Но отец оказался в стесненных обстоятельствах. А лорд Рэдфорд обязался уладить его финансовые дела и обеспечить достойную жизнь моим братьям и сестрам. Кроме того, отец не позволил бы Джине, моей младшей сестре, выйти за ее возлюбленного, если бы я не приняла предложение лорда Рэдфорда.
Ричард сочувственно пожал ей руку.
– Бедняжка! Ты всегда заботишься о других! Лорд Рэдфорд влюблен в тебя?
– Не знаю! – Тень сомнения пробежала по милому лицу девушки. – Думаю, да, иначе зачем бы ему свататься? Однако я совсем не понимаю его! Он никогда не выказывал никаких чувств ко мне.
Ричард задумался. Он встречал богатых мужчин, коллекционирующих дорогие предметы, просто чтобы владеть ими. Одним из таких избалованных собирателей редкостей мог оказаться и барон, по достоинству оценивший доброту и талант скромной девушки. Такое чувство не назовешь любовью, и от этого нельзя ожидать искренних порывов и душевного тепла. И очень скоро цветущая Каролина увянет.
– Если хочешь, я поговорю с бароном, – наконец промолвил он.
Каролина покачала головой:
– Это соблазнительно, однако… все слишком неожиданно, мне нужно подумать. Мой дух в смятении; я хочу быть с тобой, но нельзя забывать об интересах других людей, так или иначе зависящих от этого брака. Я не могу обмануть близких и нарушить обещание, данное Джейсону.
– Решать тебе, разумеется. Но, думая об интересах близких, не забудь и обо мне, пожалуйста.
– А если я все же решу выйти за барона? – с тоской вздохнула Каролина, взглянув ему в глаза. – Что будет тогда?
– Я уеду отсюда, поскольку не в силах видеть, что ты принадлежишь другому мужчине. Каролина поднялась.
– Мне пора. Ты придешь в пятницу на бал?
– Приду. Я останусь здесь, пока не получу от тебя ответ.
Каролина кивнула и вышла. Гроза закончилась, солнце ярко светило, с листвы падала на землю капель. От травы поднимался пар. Было тепло и душно, но девушку била дрожь. Каролине предстояло принять решение, от которого зависела вся ее жизнь, и она боялась, что для этого ей не хватит мужества.
Глава 13
С прибытием в Уайлдхейвен семейства Ханскомб в доме снова возобновилась суматоха. Леди Ханскомб и леди Эджвер настороженно присматривались друг к другу. Джина, радостно бросившись к сестре в объятия, взахлеб рассказала ей новости, а Гидеон смотрел на свою невесту влюбленными глазами. Сэр Альфред алчно озирался по сторонам, воодушевленный мыслью обрести богатого зятя – владельца плодородных угодий и великолепных конюшен.
Джейсон держался с холодной вежливостью, утешаясь тем, что Каролина ничуть не похожа на вульгарных родственников. Он уже не в первый раз думал о том, что в результате дурацкого пари с Джорджем мог бы встретить и не столь достойную девушку. Барон не злился на Каролину даже за то, что она поневоле встала между ним и Джессикой. Ведь если бы не Каролина, он, возможно, никогда не увидел бы свою первую любовь. Сердце Джейсона разрывалось от боли. Понимая, что вскоре вновь потеряет Джессику, он, однако, проявлял железную выдержку. Утешался барон только тем, что теперь знал, почему Джессика так внезапно покинула его много лет назад. К тому же сейчас он был уверен, что она отвечает ему взаимностью. |