Изменить размер шрифта - +
  -
Понятно. Дюваль узнал о твоих долгах и предложил их заплатить,  если  ты
доставишь  ему  его жену и меня. Теперь ясно, почему ты  принимаешь  эту
историю так близко к сердцу.
     - Что мне было делать, Берк? Они угрожали расправиться с Тони.
     Берк обеими руками сгреб его за рубашку и как следует тряхнул.
     - Ты привел их сюда?
     -  Нет, нет. - Мак резко высвободился. - Я должен был встретиться с
ними  прошлой ночью, но я сбежал. Надеялся, что тебя они найдут  прежде,
чем меня. Они не знают, где я.
     - Значит, скоро узнают. Пока, Мак. Удачи тебе.
     Берк хотел пройти мимо, но Макьюэн загородил ему дорогу.
     - Бейзил, клянусь, я не стал бы так рисковать и не сунулся бы в это
поганое  болото, если бы речь шла только о деньгах. Стоит мне попросить,
и родители Тони покроют долг. Дело не только в этом.
     - Да-да, все это очень интересно, но у меня время поджимает. - Берк
беспокоился,  как  там  Реми  одна. Он  отсутствовал  куда  дольше,  чем
намеревался.
     Кроме  того,  что бы Мак ни сказал, Берка ничто бы не поколебало  в
его решении. Этот парень не заслуживал доверия. Где гарантия, что Мак не
привел  сюда  Бардо с его шайкой убийц? Надо поскорее убираться  отсюда.
Берка не беспокоило, что Мак может его выследить. На болоте, в лабиринте
проток легко оторваться.
     Мак схватил его за руку.
     - Я могу помочь тебе, Берк. Мы можем помочь друг другу.
     - Ты трясешься только за свою шкуру. Уйди с дороги!
     - Я не хочу, чтобы ты действовал в одиночку.
     -  Все  равно  тебе  меня не остановить. Берк попытался  оттолкнуть
Мака, и тот сунул руку за спину.
     - Господи, Мак, нет!
     Но  Берк  напрасно кричал. Прежде, чем Мак выхватил пистолет,  Берк
услышал выстрел. Мак с тупым удивлением посмотрел на Берка, потом  глаза
его закатились, и он повалился вперед.
     
                                Глава 36
     
     Дредд услышал, как подъехала машина.
     -  Сколько посетителей на этой неделе, - сказал он себе.  -  Так  я
скоро процветать начну.
     Грегори  сказал  правду: люди Дюваля прибыли по расписанию.  Может,
парень все же заслужил отпущение грехов?
     Хлопнули дверцы машины, потом по гравию захрустели шаги.
     - Доброе утро, - раздался голос.
     -  И  тебе того же, задница, - пробурчал Дредд, но не громко, чтобы
визитеры не слышали.
     - Клюет сегодня?
     Это  сказал второй. На этот раз Дредд ничего не ответил. Он устроил
все так, чтобы громилы Дюваля видели: сидит себе старичок на пирсе, ноги
болтаются над водой, держит в руках удочку. Пусть считают, что  старикан
туговат на ухо.
     В  магазин  они  не  вошли. Они знали, что там трясется  от  страха
Грегори,  ожидая начала.
Быстрый переход