|
Машина завалилась набок.
– Вот дерьмо! Мы потеряли несущий винт. – Лиз потянула на себя штурвал, задрав нос вертолета в небо. – Необходимо еще хоть немного высоты!
Взревели реактивные двигатели, меня вжало в спинку кресла. Было слышно, как Дьюк, кувыркаясь, покатился в хвост вертолета.
Лиз повернула аварийную рукоятку, нажала на первую под ней красную кнопку. Дальнейшее произошло одновременно. Бам! Сверху отлетела отстреленная крышка парашютной системы. Лопасти винтов закувыркались в воздухе. Ф‑ф‑х‑х! Из правого бокового двигателя вырвались языки пламени.
Внезапно пламя окутало машину Воздух стал оранжевым и горячим. Сбоку донесся испуганный голос Лиз:
– Какого дьявола?..
В то же мгновение она ударила по аварийной кнопке.
Трах! Вертушка дернулась, как от прямого попадания снаряда. Я было решил, что взорвались баки с горючим, но это мы лишь отстрелили моторы. Последовал еще удар, послабее – отлетели крепежные болты хвостового двигателя.
Мы падали! От испуга я не мог даже кричать. Лиз высвободила парашют – я слышал, как вытягивается купол со стропами. Потом – ф‑ф‑фу‑у! – парашют наполнился воздухом, огромная невидимая рука подхватила нас, и мы медленно поплыли в красном тумане, снижаясь по пологой кривой.
– Дьюк! С тобой все в порядке? Ответа не последовало.
– Позаботимся о нем позже! – резко сказала Лизард. – Лучше следи, нет ли где просвета. – В следующую секунду она уже говорила по рации: – Утята! Поворачивайте назад! Держитесь подальше от розовых облаков! Говорит «Банши‑6»! Мы падаем! Повторяю: поворачивайте назад! Держитесь дальше от розовых облаков! Они состоят из какой‑то пыли! Пыль забивает моторы и вспыхивает как порох! Конец связи. Переключайтесь на прием!..
Я смотрел на приближающуюся землю.
– Похоже, дюны.
– Неплохо, – откликнулась Лиз. – Держись крепче!
Она резко развернула машину и нацелилась на пологий склон. И тут я увидел, что дюны вовсе не песчаные, а розовые! Мы врезались в них с грохотом, треском и шипением…
В. Куда хторранин отправится на пикник?
О. В Рим.
ТОРТ
Три закона инфернодинамики:
1. Движущееся тело всегда направляется не в ту сторону.
2. Тело в состоянии покоя всегда находится не в том месте.
3. Чтобы вывести тело из вышеупомянутых состояний, всегда требуется больше энергии, чем вам хочется, но не настолько, чтобы это оказалось непосильной задачей.
Соломон Краткий
Потом все стихло. И стало розовым. Сквозь розовые стекла пробивался розовый свет Вертушка лежала носом вниз на склоне. Она ударилась брюхом о гребень розового бархана, подпрыгнула, еще не погасший парашют потащил ее дальше. Она снова ударилась о землю и скользила по склону, пока не зарылась носом, наткнувшись на какое‑то препятствие. Хвост, двигаясь по инерции, задрался вверх. Хорошо еще, что мы не опрокинулись.
Сердце стучало, как отбойный молоток. Глупо уцелеть в авиакатастрофе, чтобы тут же загнуться от сердечного приступа. Я сосчитал до десяти, потом еще раз и еще…
Запахло чем‑то сладким. Хотел бы я знать, во что мы вляпались. Тишина стояла неправдоподобная, словно мы въехали в розовое суфле. Звук собственного дыхания казался мне неестественно громким.
– Полковник?
– Со мной все в порядке. Как вы?
– Нормально.
Я отпихнул от себя наполовину надутый аварийный амортизатор. Из него с шипением вышел воздух.
– Дьюк! – позвал я. Он не отвечал.
– Можно включить хоть какой‑нибудь свет?
– Подождите. – Защелкали тумблеры. |