Изменить размер шрифта - +
Суровый мир Архипелага улыбался весело: всё, что было на нём живого, росло, цвело и предавалось священной игре сохранения рода. Угрюмые чёрные скалы сплошь покрылись голубой и зелёной шёрсткой весенних мхов; ягодники цвели вперегонку, то цветами тёплого белого цвета, с золотистой серединкой, то алыми гроздьями, то нежными колокольчиками, рассветно-розовыми, с тонким запахом воды и мёда. Невысокие корявые деревца, переломанные и выкрученные зимними бурями, заскорузлые, как ступни дряхлого старика, окутались невесомой зелёной дымкой молодой листвы, полупрозрачной и туманной.

Радостные вопли ледяных крачек, парусников и грак-побирушек на птичьих базарах заглушали вечный рокот прибоя.

На Архипелаге наступало прекрасное время, доброе и краткое, как детство. И в эту пору, по незапамятному договору, Кальмары прибыли на остров своих соседей и союзников ради священного обычая Обмена Бельками.

В главной ладье, большой, из просмолённых моржовых кож на каркасе из рёбер гиганской акулы, сидела Великая шаманка Хаэтти. В лишайниковой корзине, полной пуха парусников, спали сладким сном четыре крохотных белька, рождённых разными матерями в последнюю луну. Шестеро гребцов с удовольствием посматривали и на шаманку, и на корзину, и на прикрытый шкурами праздничный дар Нерпам — бурдюк, полный настоя весёлых грибов. Кроме подарка, Кальмары везли и товары: птичьи наконечники для стрел из красного камня, наконечники для дротиков и острог из бурого камня и нарвальего рога и целых четыре, в счёт обменным белькам, драгоценных шкурки вьюжной лисы. Ожидался весёлый праздник.

Ещё три ладьи, с воинами, охраняющими шаманку, и женщинами, которые должны были вместе с ней провести обряд Вторых Родов, чтобы очистить бельков Нерпы от прицепившихся к их белоснежной шёрстке наговоров и недобрых чар, а потом сделать их детьми Кальмара, следовали чуть поодаль. Все кормщики держали путь на высокий каменный столб острова Нерпы, на котором с ночи горел костёр.

Ладьи привычно вели к бухте у моржового пляжа. Кальмары ожидали увидеть на полосе гальки разряженных Нерп — охотников с выкрашенными охрой и углем лицами, женщин с перьями в волосах, шесты с развевающимися пучками «морской пряжи» — но на пляже почти никого не было. Морская пряжа сиротливо трепалась под свежим ветром на единственном шесте, а под шестом стояли четверо худеньких подростков и мальчик, ещё совсем недавно сбросивший младенческий пух. Единственная девочка вплела в косички благословлённые Хэталь белые перья парусников, а самый высокий парнишка, на чьей по-ребячьи лысой голове едва начала пробиваться грива, держал в руках священный костяной жезл с навершием — головой нерпы. Они стояли рядом, держась за руки, как глава рода и Великая шаманка.

Днища лодок зашуршали по гальке. Воины выскочили в мелкую воду, помогли старой шаманке выйти на берег — и только тут она своими близорукими глазами увидала в ритуальной корзинке у ног детей одного-единственного белька, очень ухоженного, спокойно спящего в пуху.

— Союзники Кальмары! — кашлянув, смущённо сказал парнишка с жезлом. — Дети Нерпы приветствуют вас на своём острове.

— Нерпочки… — выдохнула в ужасе шаманка. — Что здесь случилось? Это птичья чума унесла ваших сородичей, кровавая лихорадка приходила или на вас напали враги? Где же те, кто должен оберегать вас, огонь рода?

— Здесь были воины Акул, — тоненьким голоском сказала девочка. — Они убили всех. Но наши взрослые сумели защитить нас. Поэтому очаг Нерпы горит, и мы ждали вас, чтобы соблюсти священный обычай. У нас даже есть белёк на обмен. Это тощий и больной, никуда не годный белёк, духи Нерпы от него отвернулись — и мы надеемся, что Великий Кальмар примет его под свою защиту.

Малышка хорошо знала обычай. Она заклинала добрых духов и умно обманывала злых. Кальмары были тронуты.

Быстрый переход