|
– Я стелю себе постель – это моя часть работы, а ты двигаешь мебель – это твоя часть работы.
– Прекрасно, И впрямь поровну: ты ложишься спать, а я двигаю мебель. Ну что ж. У тебя не найдется пианино, чтобы я снес его вниз?
Он нагнулся к кушетке и, положив руки на подлокотник, подвигал ее туда сюда, чтобы примериться к ее тяжести.
– Двигай мебель! Узнавай, кто убийца! Вынюхивай, кто стоит за спиной у детей!.. А они тем временем знай показывают меня по телевизору! Выгребай мусор, избавляйся от трупов... Должен признаться, что я сыт всем этим по горло.
Он надавил на подлокотник обеими руками, причем правой ладонью – сильнее, чем левой. Кушетка встала на попа, и Римо подтолкнул ее. Кушетка отъехала в сторону на двух ножках, подобно яхте, разрезающей волну. На пути ей встретился стул; Римо усилил нажим правой ладонью, и кровать объехала стул. Приближаясь к стене, кровать замедлила движение, передние ножки опустились и коснулись пола. До стены остался ровно один дюйм. Стена и кушетка могли служить наглядной демонстрацией явления параллельности.
– Тебе бы только играть в игры! – сказал Чиун, расправляя циновку.
– Двигать мебель – никакая не игра, – ответил Римо. – Впредь будешь двигать кушетки самостоятельно.
– Непременно! Впредь я сам буду двигать кушетки. А ты будешь заниматься стульями. Равноправие так равноправие. Кстати, убери ка вот этот стул. Он...
– Знаю, он мешает тебе мыслить.
Римо поднял стул и швырнул его в противоположный конец комнаты. Стул благополучно приземлился на спинку кровати.
– Ты, Смитти, эта работа – деваться от вас некуда.
– Вот и славно. Неудовлетворенность своей участью – свидетельство возмужания. Ты больше не ребенок, Римо. Подумать только! – Чиун неожиданно возликовал, – В один прекрасный день из безмозглого, своевольного, никчемного дитяти ты превращаешься...
– Интересно, в кого?
– В безмозглого, своевольного, никчемного взрослого. Некоторые недостатки не изживаются даже с возрастом. – Чиун хихикнул, довольный собой, и растянулся на циновке. – Не изживаются даже с возрастом!
Римо оглядел гостиничный номер, увидел телефон в мусорной корзине и водворил его на место.
– Я повесил телефон обратно на крючок, – сообщил он.
– Меня не интересует, что ты делаешь со своими игрушками, – отозвался Чиун.
– Смит должен позвонить. Не исключено, что это произойдет поздно.
– Скажешь ему, что я сплю.
– Он будет звонить мне, а не тебе. Но не потревожит ли тебя звонок?
– Не потревожит, если я этого не захочу.
– Х р р р р, – пророкотал Римо, вспомнив о том, что Чиун имеет обыкновение храпеть.
– Г р р р р! – послышалось с циновки. Чиун уже храпел.
Римо поставил регулятор звонка на максимум и пожалел, что нельзя сделать его еще громче.
– Г р р р р!
Римо улегся на кушетку, засунув голову под стул.
– Г р р р р р р!
Храп Чиуна раскатывался по всему номеру. Даже жалюзи на окне пришли в движение, как язычки охрипшего саксофона.
Телефон зазвонил так пронзительно и надсадно, что Римо подпрыгнул на кушетке, мигом пробудившись от сна.
– Г р р р р, – невозмутимо храпел Чиун.
Дзынь дзынь дзынь! – самозабвенно трещал телефон. Все вместе напоминало фугу для звонка и аденоидов. Впрочем, победа осталась за Чиуном. Римо снял трубку.
– Теперь все в порядке. Жены нет дома.
– Это ты, Римо?
– Конечно, а кто же еще?
– С Уорнером Пеллом у тебя вышла осечка, – сообщил Смит.
– То есть как это?
– Во главе операции стоял не он. |