|
Джон лежал на спине, он только что сказал, что, глядя в небо, понимаешь: все твои поступки ничего не значат.
– Джон-купидон смотрит в небосклон, в Йоланду влюблен, – скаламбурила она, уткнувшись носом во впадинку его ключицы.
Он погладил ее по спине.
– А ты в курсе, что ты маленькая белочка?
Йоланда села.
– «Белочка» не в рифму, – объяснила она. – Надо, чтобы слово рифмовалось с моим именем.
– Джо-лан-да? – возразил он. – Что рифмуется с Джо-лан-дой?
– Тогда используй «Джо». Дружок, свежо, хорошо, – срифмовала она. – Ладно, твоя очередь, – желая получить от жизни добавку радости, она говорила тоном, который переняла у матери.
– Моя дорогая Джо… – начал Джон, но не смог с ходу придумать рифму. Он хмыкал, мычал, гоготал. И наконец ляпнул: – Моя дорогая, милая белочка, я люблю тебя одну и никогда не обману.
Он улыбнулся своей нечаянной рифме.
Йо снова села.
– Тройка с минусом! – Она скатилась с него на траву. – Где ты научился сочинять стишки для открыток?
Джон обиженно встал и отряхнул брюки, словно травинки были частичками раздражающей его сейчас Йо.
– Не все такие чертовы рифмоплеты, как ты!
В качестве извинения она начала игриво покусывать кожу на его бедрах.
Джон приподнял ее за плечи.
– Белочка.
Он простил ее.
Йоланду передернуло. Что угодно, только не белка. Казалось, ее плечи внезапно покрылись мехом.
– Можно я буду чем-нибудь другим?
– Конечно! – Он обвел рукой землю, как будто ему принадлежало все сущее. – Чем ты хочешь быть?
Она отвернулась от него и окинула взглядом горизонт: деревья, скалы, озеро, траву, сорняки, цветы, птиц, небо…
Его ладонь появилась из-за ее спины и завладела ее плечом.
– Небом, – неуверенно проговорила она и почувствовала, что сказала правду. – Я хочу быть небом.
– Нельзя. – Он развернул ее лицом к себе. И она впервые заметила, что его глаза были того же голубого оттенка, что и небесный свод. – Ты сама выдумала это правило, что нужно рифмовать с собственным именем.
– Я, – она показала на себя, – рифмуется с вышина!
– Но не с «Джо»! – Он погрозил ей пальцем. Его взгляд смягчился от страсти. Джон накрыл своими губами ее приоткрытый рот.
– По-испански Йо рифмуется с cielo, – упали в темную, безмолвную пещеру его рта слова Йо. «Cielo, cielo», – отозвалось эхо. И как безумная, Йо ринулась в убежище родного языка, где заносчиво моноязычный Джон не смог бы поймать ее, даже если бы очень захотел.
* * *
– Тебе только гребаный мозгоправ поможет! – слова Джона спрыгнули с его языка, словно самоубийцы.
Она ответила, что даже если и так, то необязательно называть их мозгоправами.
– Мозгоправ, – повторил он. – Мозгоправ, мозгоправ.
Она сказала, что нельзя заставлять ее чувствовать себя ненормальной только потому, что она такая, какая есть. Раз уж на то пошло, он такой же сумасшедший, как она. «Господи! – пришло ей в голову. |