Изменить размер шрифта - +
Главное, хоть немного прийти в себя, прежде чем выбирать горячее.
Утиное филе под особо нежным апельсиновым соусом – 59 фунтов.
Желудок снова болезненно сжимается. Про себя я уже насчитала на три сотни, после этого никакая утка в горло не полезет.
– Не желаете ли минеральной воды? – Официант бесшумно возникает у нашего столика и протягивает по прозрачно-голубоватому планшету каждому из нас. – Это наша «водная карта». Если хотите минеральной воды, советую «Чатвин Глен». Она из источников в вулканических скалах, с легким щелочным вкусом.
– Угу, – киваю я и смотрю официанту прямо в глаза. Наверняка на кухне они корчатся в приступах неудержимого хохота: «Пятнадцать фунтов! За воду!»
– Я бы предпочел «Пеллегрино», – объявляет Клайв.
Ему за сорок, седеющие волосы, глаза навыкате и усики. С тех пор как мы сели за столик, он еще ни разу не улыбнулся.
– Значит, две бутылки, – говорит официант.
Не-е-ет! Только не две бутылки баснословно дорогой воды.
– Итак, что будете есть, Клайв? – деланно улыбаюсь я. – Если торопитесь, можем сразу перейти к горячему.
– Я не спешу, – невозмутимо отзывается Клайв. – А вы?
– Конечно, нет, – немедленно иду я на попятную. – Никакой спешки! – И делаю широкий жест рукой: – Заказывайте что хотите.
Только не устриц. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, только не устриц…
– Для начала устриц, – задумчиво тянет он. – А на горячее… Что же выбрать, лобстера или ризотто с белыми грибами?
Я незаметно бросаю взгляд на меню. Лобстер стоит девяносто фунтов, ризотто всего сорок пять.
– Тяжелый выбор, – непринужденно усмехаюсь я, изображая светскую львицу. – Я всегда голосую за ризотто.
Клайв с непроницаемым лицом рассматривает меню.
– Обожаю итальянскую кухню. Уверена, белые грибы восхитительны. Но решайте сами, Клайв!
– Я бы предложил лобстера и полпорции ризотто, – услужливо вставляет официант.
Он бы предложил? Он бы предложил? Кто вообще просил его вмешиваться?
– Великолепная идея. – Мой голос гораздо пронзительнее, чем мне бы хотелось. – Два горячих в одном! Почему бы нет?
Ловлю сардонический взгляд официанта и понимаю, что он видит меня насквозь. И чувствует, что я на мели.
– Вам тоже?
Я с задумчивым видом веду пальцем по строчкам меню.
– По правде говоря, я с утра очень плотно позавтракала. Так что салат «Цезарь», пожалуй-ста. Этого вполне достаточно.
– Только «Цезарь», – бесстрастно кивает официант.
– Думаю, мы ограничимся водой… – Надеюсь, никто не слышит мольбу в моем голосе. – Или все-таки вина…
Меньше всего на свете мне хотелось бы сейчас увидеть винную карту.
– Давайте посмотрим, что у вас есть. – Глаза у Клайва загораются.
– Возможно, для начала бокал винтажного шампанского? – предлагает официант вкрад-чиво.
Обычное шампанское для него недостаточно хорошо. Обязательно винтажное. Этот гад просто-напросто садист.
– Ну, если вы настаиваете, – кудахчет Клайв, и я начинаю нервно хихикать вслед за ним.
Официант наливает нам по бокалу немыслимо дорогого шампанского и наконец исчезает. Голова моя идет кругом. Весь остаток жизни мне придется расплачиваться за этот ланч. Но оно того стоит. Я должна в это верить.
– Итак! – бодро начинаю я и поднимаю бокал. – За новую работу. Я так рада, что вы из-менили решение, Клайв.
– Вовсе нет, – заявляет он, опустошая полбокала единым глотком.
Я смотрю на него, потеряв дар речи. Я что, рехнулась? Кейт неправильно его поняла?
– Но я считала…
– В принципе, это возможно, – он мнет хлебный мякиш, – я не слишком доволен своей работой и подумываю об уходе.
Быстрый переход