Изменить размер шрифта - +

Я смотрю на пустой стол, меня бросает то в жар, то в холод. Трясущейся рукой беру бокал шампанского и делаю три больших глотка. Все кончено. Я сама вырыла себе могилу. Мой един-ственный шанс уплыл.
Больше всего меня удивили его слова о непрофессионализме Натали. Неужели до него до-шли слухи о ее бегстве на Гоа? Неужели уже все в курсе?
– Джентльмен еще вернется? – В руках у официанта деревянная доска с блюдом под се-ребряной крышкой.
– Не думаю. – Я готова сквозь землю провалиться от стыда.
– Мне следует вернуть еду на кухню?
– Я все равно должна за нее заплатить?
– К несчастью, да, мадам, – одаривает он меня снисходительной улыбкой. – Раз вы уже заказали, а все готовится из свежих…
– Ладно, я сама все съем.
– Все? – Он, кажется, заинтригован.
– Почему бы и нет? – Я гордо вскидываю подбородок. – Раз уж я плачу, то и съесть могу.
– Прелестно. – Он склоняет голову, ставит передо мной блюдо и снимает серебряную крышку. – Полдюжины свежих устриц на дробленом льду.
Я никогда в жизни не ела устриц. И всегда думала, что они выглядят безобразно. Но не до такой же степени. Впрочем, отступать поздно.
– Спасибо, – резко говорю я.
Официант уходит, а я с ненавистью взираю на шестерку устриц. Я должна съесть этот обед. Пусть даже у меня скулы сводит и нижняя губа подрагивает от отвращения.
– Устрицы! Обожаю устриц. – Сэди тут как тут. Она плавно перетекает на стул Клайва, оглядывается вокруг и произносит: – Довольно забавное местечко. А кабаре тут есть?
«Я ничего не слышу, – втолковываю я себе, – я ничего не вижу. Ее не существует. Схожу к врачу, выпью лекарство, и все пройдет».
– А где же твой любовник?
– Он не мой любовник, – тихо отвечаю я. – Я вела с ним деловые переговоры, а ты все испортила. Ты во всем виновата. Во всем.
– Да ну? – насмешливо поднимает она брови. – И как это мне удалось, если я не суще-ствую?
– И тем не менее. Так что теперь мне придется есть ненавистные дорогущие устрицы, а я даже не знаю, как это делается.
– Что сложного в том, чтоб съесть устрицу?
– Кому как.
Я неожиданно замечаю, что блондинка в узорчатом платье за соседним столиком легонько толкает сидящую рядом холеную даму и кивает на меня. Я разговариваю сама с собой. Я похожа на сумасшедшую. Торопливо схватив кусок хлеба, я начинаю намазывать его маслом и стараюсь не смотреть на Сэди.
– Извините, – обращается ко мне блондинка, улыбаясь. – Я подслушала ваш разговор. Неужели ваш телефон и вправду спрятан прямо в сережке?
– Да, – говорю я, хотя врать мне совсем не хочется.
Женщина прижимает руку ко рту:
– Это потрясающе. А как он работает?
– У него специальный… чип. Это новинка. Японская.
– Как я хочу такой же! – Она смотрит на мою сережку за пять девяносто девять в немом благоговении. – Где их продают?
– Это опытный образец, – поспешно говорю я. – Они появятся на рынке через год или около того.
– Тогда как вам она досталась?
– Я… э-э… у меня есть выходы на японцев. Простите.
– Могу я посмотреть поближе? – Она протягивает руку. – Вытащите ее из уха ненадолго. Вы не возражаете?
– Подождите, мне как раз звонят. – поспешно говорю я. – Виброзвонок сработал.
– Ничего не вижу… – Она недоверчиво смотрит мне в ухо.
– Это микровибрация, она едва различима, – отчаянно вру я. – Э-э, привет, Матт. Да, я могу говорить.
Я беспомощно развожу руками, и она неохотно возвращается к своей еде.
Быстрый переход