Но сейчас решаю исправиться.
– Мне пять штук, – твердо говорю я. – Спасибо.
– На здоровье, красавица. – Он щербато улыбается. – Платье зашибись.
Я протягиваю деньги, беру пять журналов и иду оплачивать свою еду, обдумывая убийственно остроумный ответ Эду. Надо было усмехнуться и сказать: «В следующий раз, когда будешь составлять планы на вечер…» Нет, лучше так: «Эд, ты, кажется, собирался на ужин?»
– Что это? – отвлекает меня голос Сэди.
А с какой стати я придумываю для него ответы? Кто он такой? И какое мне дело, что он подумал?
– Благотворительный журнал, – объясняю я. – Все деньги идут на бездомных. По-моему, хорошая идея.
Сэди непривычно задумчива.
– Раньше тоже жили на улице. После войны. Казалось, Англия никогда не станет прежней.
– Извините, сэр, здесь запрещено торговать чем-либо. – Девушка в униформе выдворяет торговца журналами из магазина. – Все это, конечно, хорошо, но в другом месте, пожалуйста.
Я наблюдаю за мужчиной сквозь витрину. Он абсолютно равнодушен к тому, что его выставили, и настойчиво предлагает журнал подряд всем прохожим.
– Следующий! – зовет продавщица, и я спешу к кассе.
Пока я ищу кредитку, Сэди исчезает.
– Что за… Черт возьми, что за дела? – Кассиры обмениваются ошеломленными взглядами.
На что это они уставились? О господи…
Покупатели чуть ли не опрометью бегут из магазина, выскакивают на улицу и кидаются к бродяге с журналами. Со всех сторон к нему тянутся руки с деньгами. В магазине кроме меня остался только один покупатель. Над ним парит Сэди, губы прижаты к его уху. Вот и этот ставит упаковку суши на место и торопится к выходу, доставая кошелек. Сэди с удовлетворением смотрит вслед, а я бесшумно ей аплодирую и шепчу:
– Ты звезда, Сэди!
Она подлетает ко мне, на лице любопытство.
– Ты назвала меня звездой?
– Ну да. – Я подхватываю пакет с покупками и выхожу из магазина. – Это значит, что ты великолепна. Ты сделала благое дело.
Толпа вокруг торговца журналами растет с каждой минутой, продавец совершенно сбит с толку.
Довольные, мы не спеша удаляемся.
– Ты тоже звезда, – заявляет вдруг Сэди.
– В каком смысле?
– Ты тоже совершила благое дело. – Она не смотрит на меня. – Я знаю, что ты надела платье только ради меня. В общем, спасибо.
– Ерунда. Вышло даже забавно.
Разумеется, я не признаюсь в этом Сэди, а то она мне на голову сядет. Но мода двадцатых годов начинает мне нравиться.
Глава одиннадцатая
Все пошло на лад! Я чувствую это. Даже незапланированную встречу с Эдом я могу занести в плюс… Хватайся за свой шанс, как говорит дядя Билл. Так и поступим. Обед, устраиваемый журналом «Люди дела», – прекрасная возможность завести нужные знакомства, раздать всем визитные карточки и произвести впечатление. Чем больше тусуешься, тем лучше идут дела, – это уже из репертуара Натали. Пришло мое время тусоваться.
– Кейт, – приветствую я нашу секретаршу, входя в офис утром понедельника, – мне нужна маленькая визитница, мои визитки и все номера «Людей дела»… – Я замолкаю, видя, что одной рукой Кейт прижимает трубку к уху, а второй подает мне какие-то сигналы. – Что такое?
– Полиция! – шепчет она, прикрывая трубку. – Ищут тебя. Хотят прийти сюда.
Про них-то я и забыла! Сердце камнем падает вниз. Полиция. Ищет меня.
Оглядываюсь в поисках Сэди, но ее нигде не видно. Наверняка умчалась в винтажный магазин в Челси, о котором болтала за завтраком.
– Поговоришь с ними? – беспомощно спрашивает Кейт.
– Почему бы и нет, – хорохорюсь я, будто мне каждый день приходится иметь дело с полицией. |