– А я прогулялась по магазинам! И нашла для тебя восхитительную шаль. Ты просто обязана ее купить. – Она поправляет меховую горжетку и подмигивает мне. – Так что здесь делала полиция?
– А ты не знаешь? – спрашиваю я с притворным спокойствием.
– Понятия не имею. Я же сказала, меня здесь не было. Что-то случилось?
Я не могу смотреть ей в глаза. Не могу сказать ей правду. Мол, осталась всего пара недель до того, как…
– Ничего особенного. Просто хотели уточнить детали. Какая у тебя милая шляпка! Я бы от такой не отказалась.
– Тебе такая не пойдет. У тебя же нет скул!
– А ты подбери мне подходящую.
Сэди искренне удивляется:
– Ты купишь то, что я выберу? И наденешь?
– Разумеется! Не теряй время, отправляйся по магазинам!
Сэди моментально исчезает, а я рывком открываю ящик письменного стола. Нужно найти ожерелье. Как можно быстрее. Тянуть нельзя. Вот он, список фамилий, разделю-ка я его пополам.
– Кейт, – прошу я, как только она возвращается, – у меня новое задание. Ищем ожерелье. Длинное, со стеклянными бусинами и подвеской в форме стрекозы. Эти люди могли купить его на благотворительной вечеринке в доме престарелых «Фэйрсайд». Обзвони их.
Она слегка удивлена заданием, но вопросов не задает, лишь рапортует, точно вышколенный лейтенант:
– Будет сделано.
Я тоже сажусь за телефон и набираю первый номер. Отвечает женский голос:
– Алло.
– Здравствуйте. Я Лара Лингтон. Мы незнакомы…
Через два часа я без сил роняю трубку и жалобно гляжу на Кейт:
– Как у тебя?
– Никак. Прости. А у тебя?
– Пусто.
Откидываюсь на стуле и прикрываю глаза. Запасы адреналина иссякли час назад, навалилось тупое разочарование. Мы проверили все номера. Ни одного не осталось. И что теперь?
– Сбегать за сэндвичами? – с готовностью спрашивает Кейт.
– Было бы здорово, – выдавливаю улыбку я. – Мне с курицей и авокадо. Что бы я без тебя делала? Спасибо, Кейт.
– А, ерунда. – Она расстроена не меньше моего. – Надеюсь, украшение отыщется.
Кейт уходит, я сижу, низко опустив голову, и массирую затекшую шею. Похоже, снова придется тащиться в дом престарелых и задавать вопросы. Не все с этим домом ясно. Куда-то это ожерелье делось. Не могло же оно раствориться. Сначала Сэди носила его на шее, а потом?
Неожиданно меня осеняет. А что это за загадочный посетитель, Чарльз Риз? Я ведь оставила его без внимания. И напрасно. Достаю мобильник и с неохотой звоню в дом престарелых.
– Дом престарелых «Фэйрсайд».
– Здравствуйте, это Лapa Лингтон. Внучатая племянница Сэди Ланкастер.
– Слушаю вас, мисс Лингтон.
– Я хотела узнать… о посетителе, который навещал ее перед самой смертью. Его зовут Чарльз Риз.
– Минуту.
В ожидании я рассматриваю рисунок ожерелья. Похоже, уже по памяти могу нарисовать каждую бусинку. И с каждым разом украшение кажется мне все прекраснее. Сэди просто обязана получить его обратно.
А что, если заказать точь-в-точь такое же? Абсолютную копию. Можно его состарить, выдать за настоящее, глядишь, Сэди и поверит…
– Алло? – раздается в трубке жизнерадостный голос. – Лара? Это Шерон, медсестра. Я была у Сэди, когда приезжал Чарльз Риз. Что вы хотели узнать?
У него ли ее ожерелье.
– Ну… как это было.
– Он с ней немного посидел, потом ушел. Вот и все.
– У нее в комнате?
– Конечно. Сэди не выходила в последние недели.
– Понимаю. А… мог он забрать ее ожерелье?
– Пожалуй… это возможно, – говорит она с сомнением.
Значит, возможно. |