Изменить размер шрифта - +
Несмотря на то что тут по-прежнему стояла мёртвая тишина, нашим героям показалось, что они попали в рай.

    -  Слава тебе, лисий бог-хранитель! - простонал Мышкодав и в бессилии повалился на траву, взяв в руки дрожащего от испуга Жобера.

    -  Чего развалился, остолоп? Вставай давай и бежим дальше, думаешь, эти ведьмы всё так и оставят? Они, наверное, уже опомнились. - Едва отдышавшийся Хэшан чувствительным пинком заставил товарища подняться.

    И действительно, со двора, который они только что покинули, доносились воинственные крики и собачий лай. Мышкодав с удвоенной энергией бросился к реке, Хэшан за ним. Они успели заметить, что из ворот выбежала собака и бросилась за ними, время от времени по обязанности гавкая. Ребята приостановились, думая, что, может, собаке что-то надо им сообщить, но та зашипела:

    -  Да бегите вы, не оглядываясь. Я работу свою выполняю. Она у меня - сами видите - воистину собачья.

    Тут из ворот выскочили обе женщины и, увидев несущихся галопом друзей, бросились за ними. Мышкодав совсем запыхался, он еле переводил дух, тем не менее не сбавлял скорости.

    -  Хорошо ещё, что мы подкрепились как следует у них, а то бы сейчас у нас не было сил так долго бежать.

    Ведьмы, в отличие от ребят, в плетении интриг перестарались и совсем позабыли о еде, поэтому, развив вначале приличную скорость, теперь бежали всё медленней. У старухи к тому же сказывался возраст, а у молоденькой - толстый слой жира. В конце концов она начала сильно задыхаться и отстала.

    Но вот уже вдали показались знакомые валуны, если Путешественник и был сейчас там, то его не было видно за камнями. А вот и самый большой валун. Никаких признаков присутствия старика, если только он не дежурил с обратной стороны. Хэшан резко остановился. С правой стороны камня на земле сидел старик, схватившись за живот, рядом в большом количестве валялись куриные кости. При виде подопечных Путешественник с трудом поднялся на ноги. Он удивлённо и даже с испугом смотрел на них, как будто видел перед собой вернувшихся из подземного царства мёртвых.

    -  Вы чё, живые? - раскрыл он рот.

    -  Как видишь. Но это ненадолго, если мы сразу же не смотаемся, как ты это умеешь, - на одном дыхании проговорил Хэшан.

    -  Ключ у вас? - быстро спросил старик, острым взглядом приметив бегущую старуху.

    Друзья утвердительно кивнули.

    -  Полезайте в рукава!

    -  А ты хорошо постирал? - Мышкодав в нерешительности остановился.

    -  Что?! - Старик сразу вскипел, поняв, куда тот клонит.

    -  Халат, ну, рубашку, как ты её называешь, - пояснил Мышкодав. Но Хэшан схватил друга за шею, с головой затолкал в правый рукав, а сам быстренько влез в левый.

    Старик попытался было переместиться куда-нибудь подальше, он уже стал терять очертания, в воздухе оставался лишь клочок его штанов… как вдруг старуха мгновенно выкинула руку и крепко ухватилась за них. Тут подковыляла и собака, делавшая вид, что подвернула лапу.

    -  Физкульт-привет, Вил Ли, - язвительно произнесла ведьма, схватив материализовавшегося старика за грудки. - Сколько лет, сколько зим…

    -  Да, милая Ман Дзо, прекрасно выглядишь, - вяло пробормотал старик, глядя на неё обреченными глазами.

    -  Это я ещё сегодня плохо себя чувствую, - проревела та в ответ. - Ты чё это, старый хрыч, скрывался от меня столько лет? А как же твои обещания?

    -  Какие?! - сделал невинные глаза Путешественник.

Быстрый переход