|
– Девять, – кивнул Ху Вэй. – Давненько уже.
– Почему ты мне не сказал?!
– Я пытался, – пожал плечами Лис-с-горы.
[072] Ху Фэйцинь не чувствует разницы
Девять хвостов! Теперь у него было девять хвостов! Ху Фэйцинь напыжился от гордости.
Лис-с-горы, заметив это, фыркнул и предложил:
– Можешь станцевать победную лисью джигу на пару с Недопёском.
Ху Фэйцинь покосился на него, но ничего не ответил. Он пребывал в радужном настроении и даже не возражал, когда Лис-с-горы принялся по привычке его донимать.
– Жалко, что ты не так часто отращиваешь хвосты, – сказал на это Ху Вэй, усмехнувшись.
Ху Фэйцинь лучился благостной аурой и пропустил насмешку мимо ушей. Девятый хвост! Теперь он всего в шаге от горного духа! Теперь он стал ещё сильнее…
Нет.
Радость Ху Фэйциня угасла, когда он осознал, что ничего не изменилось. У него просто вырос ещё один хвост. Никаких других изменений он в себе не чувствовал: уровень духовных сил прежний, новых способностей не прибавилось… Он рывком сел, тараща глаза в вечерний сумрак.
– Чего всполошился? – не слишком довольно спросил Лис-с-горы, который уже успел задремать и не рассчитывал получить локтем в бок.
– Не чувствую разницы! – сердито сказал Ху Фэйцинь.
– А? – выгнул бровь Ху Вэй. – Выражайся яснее, не то я тебя укушу.
– У меня девятый хвост, так?
– Так.
– Но он мне ничего не прибавил!
– А должен был? – усомнился Ху Вэй.
– Когда у меня отрастал новый хвост, уровень моей культивации повышался, – сказал Ху Фэйцинь раздражённо. – Ничего не изменилось. В этот раз ничего не изменилось. У меня просто вырос ещё один хвост.
– Хм… – неопределённо отозвался Лис-с-горы. – Вероятно, ты достиг максимального уровня, только и всего.
– Не может быть! – отрезал Ху Фэйцинь. – Я ещё бесконечно слаб, если сравнивать с тобой.
– Я чистопородный демон, – возразил Ху Вэй, – тебе меня никогда не догнать. Но ты ведь наверняка стал сильнее, чем был до перерождения. Культивируешь до горного духа, а там…
«Это сплошное разочарование, а не девятый хвост!» – подумал мрачно Ху Фэйцинь и огрызнулся, когда Лис-с-горы, уже окончательно проснувшийся, попытался к нему прилиситься.
– Если нет никакой разницы, зачем было так стараться его отращивать! – воскликнул Ху Фэйцинь, ухватив себя за девятый хвост.
– Зато ты теперь совершенная лиса, ты достиг лисьего Абсолюта, – ухмыльнулся Лис-с-горы.
– Нет у лис никакого Абсолюта! – рассердился Ху Фэйцинь и так дёрнул одеяло, что Ху Вэй свалился с кровати на пол.
– Эй! Я не виноват, что вырос хвост-пустышка.
– Как? – переспросил Ху Фэйцинь.
– Или же ты невнимательно себя проверял на предмет изменений, – продолжал Лис-с-горы, сделав вид, что не расслышал переспроса. – Хвосты ведь не только на количество духовных сил влияют. Может, у тебя какие-то способности появились.
– Нет, – сказал Ху Фэйцинь однозначно, – я хорошо проверил. Что за хвост-пустышка?
Ху Вэй ничего не ответил.
– Что за хвост-пустышка? – настойчиво повторил Ху Фэйцинь. – Не начинай говорить, если не собираешься продолжать! Я от тебя не отстану!
– Просто для красоты. |