— Не знаю как.
— Как хочешь. У меня на руках — ты. Ты — единственный мой козырь.
— Прекрати это.
— Кричи!
Она закричала. И здорово же у нее получилось. Сам Уиттл не закричал бы лучше. От ее крика у меня заболели уши. Она уже перестала, а эхо все еще звучало в пещере.
— Тебе понравилось, Уиттл? — воззвал я. — Возбудило? А ведь тут еще бездна возможностей. С твоими пыточными талантами сможешь заставить ее так вопить часы напролет. Но ты упустишь такую возможность. Упустишь, если не придешь и не заплатишь мне. Мертвые девки не кричат. Мертвые девки не корчатся и не умоляют. Ты вполне можешь упустить отличную возможность, ведь я просто всажу пулю ее в башку, если ты не заявишься и не выкупишь ее у меня.
— Какой забавный паренек, — раздался голос Уиттла из темноты впереди.
От звука его голоса сердце у меня подпрыгнуло. Я рассчитывал на то, что он услышит. Я надеялся, что он ответит. Но для меня оказалось шоком, когда он и вправду заговорил. Может, в глубине души я лелеял надежду, что он обрадовался спасению от нас, выскочил из пещеры и дал деру верхом.
— Ты готов заплатить? — поинтересовался я. — Или мне стрелять?
Он засмеялся.
— Завязывай, Тревор. Я тебе слишком хорошо знаю. Ты скорее сам умрешь, чем угробишь этот сладенький кусочек.
— Она — просто левая баба, которую я встретил по дороге. — ответил я. — Мне она ни к чему.
— Ты за дурака меня держишь? Застрелишь ее? Ты, который напал на меня из-за какой-то ист-эндской шлюхи? Ты, который проморозился полночи, чтобы не дать Труди повеситься? Ты, который бросился в море, чтобы не дать ей утонуть? И это несмотря на то, что ты невзлюбил ее с первой же встречи? Помилуйте. Такая примитивная уловка, чтобы выманить меня на свет…
— Верь во что хочешь, — ответил я и взвел курок. — Покажись, или я вышибу ей мозги.
— Продолжай, — сказал он.
— Убери пушку, — прошипела Джесси. — Он на это не поведется.
— Ты ее послушай, — сказал Уиттл. И, подражая голосу Джесси, добавил: — Я не поведусь на это.
Оружия от ее уха я не убрал.
— Считаю до трех, — сообщил я Уиттлу. — Твой ход.
— Осторожней, не застрели ее случайно. Бедный парень, ты уже всадил несколько пуль в одну милашку нынче ночью. Она не была жива, само собой, чтобы это заметить. Но все одно — стыдоба. Она очень тебя любила, правда.
Я не очень его понял, но в животе у меня заледенело.
— Ехал я давеча в Тумстоун, вез преступника. Я заделался помощником судебного исполнителя, ты в курсе? Помощник Джон Резун. Джон Резун, Джек Потрошитель. Умно, да? Так забавно, я — и представитель закона.
Он засмеялся.
— Прекрасная работа, если честно. Она дала мне невероятные возможности для путешествий. Я умею догонять негодяев, знаешь ли. Кроме того, эта должность дала мне свободу для настоящих забав.
— Что случилось в Тумстоуне?
Это не я спросил. Я был слишком ошарашен и напуган его словами. Вопрос задала Джесси.
— Ну, одна милашка узнала моего коня. Кажется, я упер его из конюшни ее деда. |