Хотя бы в главном. Отсюда Роск логически и выводит вашу заинтересованность в… ну, скажем, в устранении завещателя. Понимаете?
— Без особого труда. Но меня интересует другое. Предположим, я не смогу разыскать убийцу, кто в таком случае наследует дело и имущество Беннета?
Теперь улыбка Бэттена обнажила его большие и белые зубы.
— Я, только я. Я получу все.
— Ловкий мальчик.
— Само собой.
— Я могу вас убить, Вильс.
— Но… — Он побледнел, но кое-как овладел собой и проговорил: — Вы запутаетесь так крепко…
— Это меня не удержит от того, чтобы убить вас, Вильс.
Лицо Бэттена заметно осунулось. На какую-то долю минуты он забыл, что такое крепкий и твердый мужчина. За двадцать лет он стал большой фигурой, и перспектива смерти воспринималась им, видимо, весьма болезненно.
— Что я должен буду получить? — спросил я.
— Предположим, я читал завещание и…
— Никакой лжи и дипломатии не должно быть, Вильс. Это может лишь осложнить ваше собственное положение.
Бэттен поджал губы и процедил:
— Таксомоторный парк, старое здание клуба, некоторое недвижимое имущество, состоящее из нескольких квартир, домиков, земельных участков, гаражей… Я составлю список для вас… Затем акции четырех предприятий, пивоваренный завод.
— Отлично. А наличные?
— Десять тысяч, как только вы появитесь. Остальные деньги, как и все прочее, получите после выполнения указанного в завещании условия.
Улыбнувшись, я протянул руку.
Вильсон Бэттен взглянул на нее и расплылся в понимающей улыбке. Он подошел к вделанному в стене сейфу, достал из него желтый чек и вручил его мне.
— И последний вопрос, Вильс. Каким временем я располагаю для выполнения указанного условия?
На сей раз его улыбка и тон приняли явно насмешливый оттенок.
— Неделей. Одной неделей, Дип. Но неужели вы и в самом деле рассчитываете выполнить это условие? Ведь полиция…
— Я уже это слышал. Условие я выполню. В этом не может быть никаких сомнений. Неделя, Вильс, это очень большой срок. Вы же в качестве душеприказчика Беннета остаетесь и моим поверенным.
— Не возражаю. Логично.
— В случае какой-либо необходимости…
— Только в рамках закона, Дип.
— Большего от вас и не потребуется.
— Согласен.
Я сложил чек, сунул его в карман, кивнул Бэттену и направился к двери.
— Пойдем, друг? — сказал я Оджи.
Он даже не взглянул на Бэттена и сказал:
— Да, мистер Дип.
Оджи вышел вслед за мной.
Роск Тейт был первым подростком в нашем квартале, который имел какое-то дело. Когда ему было четырнадцать, он довольно бойко торговал у входа в подземку самодельными вешалками и приносил своему пьянице отцу питье. Позже он подговорил другого пьяницу избить отца, а затем обратился к копам с требованием избавить семью от пьяницы, который избивал жену и был жесток с детьми.
Прошедшие двадцать лет многое изменили и у него. Раньше он продавал в разнос газеты, а теперь сам писал в них. Отец-пьяница давно спился, мать находилась в каком-то благотворительном учреждении, а сам Роск вел войну с кварталом, в котором вырос. Он его ненавидел, но не мог заставить себя покинуть его.
Встретил я его у Гими, славившегося в нашем квартале недорогими, но вкусными деликатесами. Роск сидел за отдельным столиком, занятый цыплячьей печенкой и своим блокнотом, куда он заносил какие-то заметки.
Я прошел вдоль целого ряда стульев и вытащил античное кресло прямо из-за стойки. Гими вздрогнул, лицо его вспыхнуло, он, казалось, готов был наброситься на того, кто коснулся его личного трона. |