Изменить размер шрифта - +

– С кормы не подойти? – решился на вопрос Джек.

– Да, будем хвататься за серединку, чтобы блок нитробатарей не сломать. А то они нам премиальные срежут.

– Премиальные? Ты же, вроде, по официальной заявке приехал!

– Да, поэтому владелец за нашу помощь заплатит Агентству. Но только от пилота зависит в каком состоянии будет станция после нашей помощи. Можем хватать, как получится, а можем сделать все изящно, так что даже краска не попортится.

– Краска не попортится? – переспросил Джек, прекрасно знавший, как выглядели зазубренные лапы на манипуляторах.

– Ну, это оборот речи… Так, внимание!

После слов Марка вперед «пошли» манипуляторы – сначала одна пара, за ней следующая.

Для гарантированного мягкого захвата пилот использовал целых четыре манипулятора и Джек, раскрыв рот, старался не пропустить ни одной мелочи, ведь его наскоро обучали использовать лишь одну пару.

Растопырив манипуляторы, «мусорщик» перевернулся «спиной» к Лиме и на малой тяге маневровых двигателей стал сближаться с объектом.

– Марк, у нас тягового топлива – минимум… – заметил Джек.

– Я в курсе. Двинем этого крупного и пойдем на дозаправку… Оп!

«Мусорщик» качнулся, зафиксировав лапы манипуляторов на корпусе лаборатории, однако эта гигантская штука, похоже, ничего даже не почувствовала.

Джек ожидал, что сейчас включатся тяговые движки и они начнут разгонять заскучавший «лаб», но Марк чего-то ждал.

– Рисунок раскачки, Майк. Ты должен следить за вибрацией объекта. Смотри, он не только кормой вращает, там есть еще одна составляющая…

«Блин! Да как же все это запомнить?!» – в отчаянии подумал Джек. Он лишь говорил «ага», но не понимал и половины из того, что ему, бывало говорил наставник.

– А вот теперь – поехали!

Заработала тяга, сначала слабая, а потом Марк стал прибавлять, но не полную, а так – волнами. И этот принцип Джеку тоже еще предстояло уточнить.

А потом двигатели заревели на полную мощь и добавился даже форсаж. Джек всем этим был так увлечен, что даже не заметил момента, когда «мусорщик» сбросил захват и стал отходить.

– Что? Уже все?! – удивился Джек.

– Да, приятель, идем на заправку. У нас баки почти сухие.

 

21

 

Это был первый раз, когда Джек присутствовал на обычной полной заправке, если не считать приключений в секретной спецзоне.

Там все занимало какие-то минуты и был слышен лишь свист какого-то дорогого нагнетателя.

Здесь заправкой ведали специальные суда-заправщики – небольшие роботы на пять-шесть порций, а также стационары, умевшие заправлять рабочие аппараты и раздавать топливо роботам.

Информация о количестве топлива в том или ином «мусорщике» или «спасателе» поступала на Центральный Пункт учета и оттуда заранее подгоняли заправщики к орбитам на которых работали суда. Поэтому когда Марк с Джеком возвратились на свою штатную территорию, их уже поджидал сверкающий, как новогодняя елка заправщик.

– Красивый какой! – не удержался от замечания Джек.

– Да, его должно быть видно издалека.

– Но не всегда это помогает, да? – уточнил Джек, выводя на экран крупный вид аппарата, который его так заинтересовал.

Бронированные бока похожего на бочонок заправщик были испещрены царапинами и глубокими шрамами.

– Не всегда, – подтвердил Марк, включая радио и световые сигналы парковки. И теперь их «мусорщик» светился не хуже заправщика, а тот, получив сигнал, стал приближаться.

Быстрый переход