Изменить размер шрифта - +
— Эмили вытерла глаза тыльной стороной ладони. — Зима тогда выдалась очень трудная, мы голодали и холодали.
   Перед мысленным взором Алехандро возник де Шальяк, стоящий в дверном проеме зимой 1357 года; он содрогнулся, вспомнив царивший тогда резкий холод и муки терзавшего их с Кэт голода. Припомнились ему и горькие слова, которые он сказал при виде де Шальяка: «Вам здесь не рады».
   «Да, — ответил де Шальяк, — но я здесь нужен».
   Еда, которую он привез из Парижа, спасла жизнь Алехандро и Кэт.
   — Егеря поймали мужа, когда он охотился. — Голос Эмили Купер вернул его к действительности. — По их словам, он находился в заповеднике, хотя сам клялся, что не пересекал его границ! Никто моего мужа не слушал; король приказал его повесить.
   В глазах Алехандро вспыхнуло любопытство.
   — Но его… не…
   — Нет. Наш сын спас Уильяма; они держали мужа в загоне, но кандалы не надели. Один из стражников был сильно пьян, и мальчик сумел освободить отца.
   — Какой храбрый, достойный сын.
   — Да. Но это стоило ему жизни. — Краем фартука Эмили снова вытерла глаза. — Стражник очнулся и выстрелил в него из лука, когда он вслед за отцом перелезал через стену.
   — Какой ужас! Примите мои соболезнования.
   Эмили кивнула, принимая его сочувствие, вернулась к мужу, краем фартука вытерла с его лба пот и опустилась в кресло рядом с постелью. Вид у нее сделался сдержанный и отстраненный — такого выражения Алехандро никогда прежде не видел на лице этой женщины. Во взгляде, брошенном на него, сквозил невысказанный упрек.
   Мелькнула мысль самому дать Эмили денег, но Алехандро побоялся смутить ее и счел за лучшее просто уйти.
   * * *
   — Милорд.
   Паж отвесил глубокий поклон королю.
   — А-а, Чосер. Расторопный, как всегда. Думаю, какое-то время лорд Лайонел в состоянии обойтись без вас.
   Как будто в этом можно было сомневаться!
   — Да, сир. Они с леди Элизабет отправились на прогулку.
   — Хорошо. Сегодня прекрасный день для прогулки. В данный момент мой личный писец занят другими делами, а мне нужно продиктовать письмо.
   Что касается писца, то Чосер знал, что он снова перебрал лишнего и вряд ли можно рассчитывать на его внимательность и аккуратность. Чосеру уже не раз приходилось исправлять ошибки этого человека; они могли бы показаться даже забавными, если бы тут не были замешаны дела государства.
   — Конечно, сир, — ответил он. — Сочту за честь.
   Король Эдуард III сделал жест в направлении стоящего в углу письменного стола.
   — Все нужное вы найдете там.
   Пока Джеффри Чосер усаживался, подбирал перо и пергамент, король добавил:
   — Не сомневаюсь, вы сохраните содержание этого послания в строжайшей тайне. Мой сын очень высокого мнения о вашем благоразумии. И вот еще что. Это послание имеет чрезвычайно большое значение для благополучия страны, поэтому запишите мои слова в точности так, как они будут произнесены.
   Он прочистил горло и начал диктовать.
   — Ваше святейшество…
   Засим последовало длинное цветистое приветствие; Чосер слышал его уже не раз и знал почти наизусть.
   И наконец король перешел к делу.
   — Мы рады сообщить вам, что наша возлюбленная дочь Изабелла согласилась — конечно, при условии вашего одобрения — принять предложение руки и сердца, сделанное бароном Энжераном де Куси.
Быстрый переход