– Но прежде чем решитесь стать военным, маркиз, подождите немного. И, думаю, мой способ
развлечься куда более приятен и менее опасен, чем схватки и сражения.
– Ну что же, будь по вашему, – протянул Адам.
Глава 11
Арабелла, озадаченно улыбаясь, стояла у стены и разглядывала Адама. Брат прислонился к стволу старого дуба, наблюдая за идущей по
саду Рейной. Арабелла решила, что исчезнет в ту же минуту, как Адам подойдет к Рейне. Хотя землю прочертили вечерние тени, девушка
все еще могла разглядеть лицо брата. Странно, у него вид голодного человека! Ни один мужчина не глядел на нее так!
Арабелла ощутила укол ревности и желания, но тут же постаралась выбросить из головы подобные мысли. Посмотрев на Рейну, она
предположила, что Адам, никогда не видевший подругу с распущенными волосами, сейчас мечтает зарыться лицом в эти густые длинные
пряди. Удивительно, что Рейна вовсе не выглядит девственной в простом белом муслиновом платье! Скорее каждый грациозный шаг казался
манящим обещанием неведомых наслаждений. Забилось ли сердце Адама сильнее, когда он увидел взволнованно сверкающие глаза Рейны?
У Арабеллы на душе скребли кошки. Когда нибудь… когда нибудь и она встретит свою любовь.
Наконец Адам выпрямился, вытер руки о черные панталоны и бесшумно шагнул к Рейне. Арабелла усмехнулась – стена, окружавшая сад лорда
Делфорда, была невысока, но чрезвычайно грязна.
Понимая, что теперь ей лучше уйти, Арабелла повернулась и направилась в дом, не переставая думать о лорде и леди Делфорд. Страшно
даже представить, что они скажут, узнав об увлечении дочери Адамом Уэллзом!
Девушка с досадой вспомнила, что только Рейна и Адам вправе самостоятельно решать свою судьбу! Жаль, что подруга не знает, кто такой
на самом деле маркиз ди Гальвани. Как она будет потрясена, когда все откроется!
Адам тихо окликнул Рейну, боясь испугать, и девушка остановилась. Несколько мгновений оба молча смотрели друг на друга.
– Я рад, что вы подождали меня, – выговорил он наконец.
– Пьетро! – выдохнула она, протягивая руки. – Я тревожилась, что вы не придете.
– Неужели вы так мало верите в меня? – весело осведомился он и перешел с французского на итальянский: – Где наш сторожевой пес?
– Не знаю. Белла сказала, что будет рядом и волноваться не стоит. Скорее всего она следит сейчас за тем, чтобы родители не появились
в саду. – Рейна говорила с таким сильным акцентом, что маркиз невольно улыбнулся. – Зато мы одни, – продолжала девушка. – Белла
пообещала, что не покажется без необходимости. Как вы пробрались в сад?
– Перепрыгнул через стену, – усмехнулся он, – говоря по правде, я был готов переплыть ров и взобраться на башню, чтобы вас увидеть.
– Хорошо, что вам не пришлось этого делать. Боюсь, от вас бы ужасно пахло.
Адам оценил шутку по достоинству и негромко рассмеялся.
– О, прошу прощения, придется говорить шепотом хотя ваш папа занят делами в кабинете, а мама – на кухне.
– Да, папа изучает какие то важные документы и предупредил нас с мамой, чтобы его не беспокоили. А мама… мама показывает кухарке, как
готовить йоркширский пудинг!
– А Арабелла подслушивает у замочных скважин? Рейна опустила глаза.
– Насчет Арабеллы… – запинаясь, начала она.
– Я бы предпочитал, чтобы вы смотрели на меня, сага.
– Будь вы неравнодушны к ней, не попросили бы ее быть нашей… хранительницей.
– О, Арабелла Уэллз очаровательна, но никогда не станет вашей соперницей в моем сердце.
– Но вы так быстро подружились с ней, – возразила Рейна, желая, чтобы ее убеждали. |