Изменить размер шрифта - +
Я словно вновь видел ее в расцвете юности, такой,
какой она была при дворе своего царственного отца, я видел ее глаза, когда
она встала рядом со мной на жертвенный  камень,  я  вспоминал  ее  взгляд,
который не дрогнул перед гневом императора Куитлауака, обрекавшего меня на
смерть. Я снова слышал ее горестный вопль над телом нашего первенца,  и  я
видел ее с мечом в руках над убитым тласкаланцем.
     Многое воскресло в моей памяти в тот печальный рассветный час,  когда
я сидел и смотрел на мертвую Отоми. В ее словах  была  правда:  я  не  мог
забыть свою первую любовь и часто мечтал о том, чтобы увидеть Лилино лицо.
Но Отоми была не права, когда говорила, что я ее не любил. Я любил  ее  от
души и был верен своей клятве. Но только тогда, когда она умерла, я  понял
по-настоящему, как она мне была дорога. Да, между  нами  лежала  пропасть,
становившаяся с годами все шире. Нас разделяли раса и религия, ибо я знал,
что Отоми никогда не могла до конца отказаться от своих  старых  суеверий.
Да, когда я увидел, как Отоми запевает песнь смерти, меня  объял  ужас,  и
какое-то время она была мне отвратительна. Но я все простил бы ей,  потому
что это было у нее в крови, к тому же последний и самый  худший  проступок
она совершила помимо  своей  воли.  И  если  забыть  все  это,  оставалась
прекрасная, благородная женщина, достойная величайшей  любви  и  уважения,
женщина, которая долгие годы была моей верной женой.
     Так размышлял я в тот час и так думаю сегодня. Отоми сказала, что  мы
расстаемся навсегда, но я верю и надеюсь, что это не так.  Ибо  знаю,  что
нам обоим простится многое, и те, кто были  дороги  и  близки  друг  другу
здесь, на земле, когда-нибудь встретятся в ином мире.
     Наконец  я  поднялся,  чтобы  позвать  на  помощь,  и  только   тогда
почувствовал что-то тяжелое у себя на шее. Это было  ожерелье  из  крупных
изумрудов, которое Куаутемок дал мне, а я подарил Отоми. Она надела его на
меня, пока я спал, - ожерелье и привязанную к  нему  прядь  своих  длинных
волос. С этими двумя вещами я не расстанусь и в могиле.
     Я схоронил Отоми в древней усыпальнице, рядом с прахом ее  предков  и
телами наших детей. Через два дня после этого я выехал  вместе  с  отрядом
Берналя Диаса в Мехико. У входа в ущелье я оглянулся на  развалины  Города
Сосен, где прожил столько лет и похоронил  всех,  кто  был  мне  дорог.  Я
смотрел назад печально и долго, как смотрит умирающий, оглядываясь на свою
прошедшую жизнь, пока, наконец, Диас не положил руку мне на плечо.
     - Вы теперь одиноки, друг мой, - сказал  он.  -  Что  вы  собираетесь
делать?
     - Ничего, - ответил я. - Мне остается лишь умереть.
     - Никогда не говорите так! - возразил он. - Вам только сорок,  а  мне
далеко за пятьдесят, и все-таки я не говорю о смерти.  Послушайте,  у  вас
есть друзья в Англии?
     - Были.
     -  В  мирных  странах  люди  живут  долго.  Возвращайтесь  к  ним!  Я
постараюсь переправить вас в Испанию.
     - Хорошо, подумаю, - ответил я.
     В положенный срок мы добрались до Мехико, нового и чужого мне города,
перестроенного Кортесом.
Быстрый переход