Изменить размер шрифта - +
Да и сейчас похоже было на то, что мне придется уехать,  так  и
не сказав ей  на  прощание  ни  одного  слова,  ибо  сквайр  Бозард  велел
предупредить, что если я посмею приблизиться к его  дому,  слуги  выставят
меня за дверь, а я не желал подвергаться подобному позору.
     Тяжко мне было отправляться в столь дальние края, откуда я мог  и  не
вернуться, даже не сказав любимой последнего "прости".
     Не зная, как мне поступить,  я  обратился  со  своим  горем  к  отцу,
рассказал ему обо всем и попросил помочь.
     - Я уезжаю, чтобы отомстить за нашу общую утрату, - сказал я. - Может
быть, мне придется расстаться с жизнью ради чести нашего  имени.  Помогите
же мне теперь, отец!
     - Мой сосед Бозард, - ответил отец, - прочит дочку  за  твоего  брата
Джеффри, а не за тебя, Томас. Своим добром каждый волен распоряжаться  как
хочет. Однако сегодня я тебе помогу, если сумею. Надеюсь, что  меня-то  он
не выставят за порог! Прикажи оседлать коней: поедем к Бозарду вместе.
     Не прошло и получаса, как мы уже были перед домом Лили. Отец  сказал,
что желает поговорить со сквайром. Слуга,  помня  приказ  своего  хозяина,
посмотрел на меня с сомнением, однако впустил  нас  в  приемный  зал,  где
сидел, попивая эль, сам сквайр Бозард.
     - Добрый день, сосед! - проворчал сквайр. - Рад тебя  видеть.  Однако
ты привел с собой того, кому здесь вовсе не рады, хоть это и твой сын.
     - Я привел его сюда в последний раз, брат Бозард, - ответил  отец.  -
Выслушай его просьбу. Ты можешь сказать ему "да" или "нет"  -  дело  твое,
однако если ты ему откажешь, наша дружба от этого крепче не станет, потому
что парень сегодня в ночь уезжает, чтобы поспеть на корабль  и  отплыть  в
Испанию. Он едет на поиски того, кто убил его мать, и едет по своей доброй
воле, ибо, сам того не желая, позволил убийце бежать, и я считаю,  что  он
делает правильно.
     - Щенок он еще! - проговорил сквайр Бозард.  -  Молод  он  для  такой
охоты, к тому же в чужих краях! Однако мне  его  смелость  нравится,  и  я
желаю ему добра. Чего он от меня хочет?
     - Разрешения проститься с твоей дочкой. Я знаю,  что  его  ухаживания
тебе не по нраву, и не удивляюсь. Я и сам  считаю,  что  он  пока  слишком
молод, чтобы думать о женитьбе.  Но  если  он  еще  один  раз  увидится  с
девушкой, худого в этом не будет. А теперь - слово за тобой!
     Подумав немного, сквайр Бозард ответил:
     - Парень-то он бравый, хоть и  не  бывать  ему  моим  зятем.  И  едет
далеко. Как знать - может, совсем не вернется? Не хочу я, чтобы он поминал
меня недобрыми словами! Ступай-ка вон под тот бук, Томас Вингфилд, и  жди.
Я пришлю туда Лили. Можешь поговорить с ней полчаса. Только  смотри  -  не
больше! Да не уходите никуда, чтобы вас было видно ив окон. И не благодари
меня, ступай, пока я не передумал!
     Я выбежал из дому, с замирающим сердцем остановился под буком и  стал
ждать  появления  Лили,  словно  ангела  небесного.  Воистину,  когда  она
приблизилась, я подумал, что даже ангел не может быть прекрасней, добрей и
нежней.
Быстрый переход