Изменить размер шрифта - +
У него был очень странный взгляд, как будто кто-то сделал ему больно. Как будто она задала очень бестактный вопрос.

— Я из… из… — начал Роб, и вдруг как будто начал задыхаться. Рот его открывался и закрывался, как у рыбы. Он схватился рукой за горло и окончательно замолчал. Дженна страшно испугалась. Что-то с ним было не так!

— Роб? — прошептала она.

Юноша пошатнулся, схватившись рукой за ближайшее дерево. Другой рукой он вцепился в рукав платья Дженны. Она заглянула ему в глаза и увидела в них только страх и смущение. И мольбу о помощи.

Она не знала, что делать. Схватив Роба за руки, она попыталась удержать его, но юноша стал оседать на землю

— Роб! — закричала она. — Не падай! Пожалуйста, не падай!

Глаза его закатились, и он упал на мягкую лесную траву. Дженна опустилась на колени рядом с ним.

— Роб!

Он не отвечал и не шевелился. Напрасно Дженна вглядывалась в его неподвижное бледное лицо, пытаясь отыскать в нем признаки жизни. Она положила руку ему на грудь, пытаясь уловить сердцебиение, но слышала только бешеный стук собственного сердца.

Ни пульса, ни дыхания — ничего не было.

— Нет, только не это, — прошептала она, чувствуя, что начинает сходить с ума. Этого не может быть! Только что он шел позади нее, они разговаривали и улыбались. Он не мог так быстро… умереть.

 

Глава 8

 

Дженна коснулась его лица, шлепнула по щеке.

— Пожалуйста, не надо! Проснись же, Роб, — шептала она, продолжая вглядываться в него в надежде, что он шевельнется.

Слезы появились у нее на глазах, и она вытерла их тыльной стороной ладони. Разум отказывался верить в случившееся. Фиары, кровь, длинные серебряные булавки. Ее ужасное бегство сквозь лесную чащу. А теперь еще и это! Ей казалось, что все это дурной сон, и она сейчас проснется.

— Роб, — продолжала шептать Дженна. — Роб, пожалуйста, проснись! Ты должен проснуться!

Его темные глаза медленно открылись, он посмотрел на нее и прищурился. Дженна вздохнула с облегчением, выпрямилась и глубоко вздохнула.

— Я… снова потерял сознание, — пробормотал он, прикрыв глаза ладонью.

У Дженны было такое чувство, как будто весь мир перевернулся.

— А я думала… я думала… — она не смогла закончить фразу. — Это с тобой не в первый раз?

Роб с трудом сел. Смертельная бледность покидала его лицо, губы и щеки постепенно розовели.

— Несколько раз, — признался он. — Ты знаешь, я не помню свою жизнь до того, как приехал сюда. А когда я пытаюсь вспомнить, мою голову как будто сжимает тисками, и я теряю сознание.

— Может быть, ты когда-то повредил голову при падении? — спросила Дженна.

— Я не помню.

— А у тебя есть друзья, родители?

Роб снова закрыл лицо руками.

— Я ничего не помню. Ни-че-го, — уныло ответил он.

Дженна почувствовала, как сердце у нее разрывается от жалости к нему. Не задумываясь, она взяла его за руку.

— Зато теперь у тебя появился друг, — торжественно сказала он «и залилась краской от собственной неожиданной откровенности.

Роб удивленно поднял на нее глаза и улыбнулся.

— Спасибо тебе, — сказал он.

Дженна знала, что такое одиночество. После того, как от нее уехала Хэлли, ей казалось, что мир для нее опустел. Она не могла себе представить, как Роб мог жить без друзей и без памяти о своем прошлом.

— Ты можешь идти? — спросила она.

— Да, конечно.

Быстрый переход