– Студентами‑медиками?
– Я не вполне уверена. – Миссис Шоу вынула свежую салфетку и аккуратно промокнула глаза. – Ваша мать ответила бы вам более определенно. Она была личным секретарем доктора Брайт.
«Моей матери здесь нет». Вики постаралась скрыть свою мысль, учитывая, что она сопровождалась не чувством печали, а раздражением.
– Ваша мать по‑настоящему уважала доктора Брайт, – продолжала миссис Шоу, бросив печальный взгляд на пустующий стол у противоположной стены комнаты.
– Мне кажется, она – личность, заслуживающая уважения, – успела вставить Вики, прежде чем вновь полился поток перемежающихся слезами воспоминаний. – У нее, кажется, две научные степени?
– Три. Доктор медицины и, кроме того, ей присуждена ученая степень доктора по органической химии и по микробиологии. Ваша мать всегда говорила, что назначение ее деканом факультета – самое мудрое решение администрации за всю его историю. Большинство академических ученых являются на редкость скверными администраторами, а большинство администраторов совершенно невосприимчивы к нуждам академической науки. Ваша мать называла доктора Брайт неким мостом между двумя этими мирами.
«Почему, черт побери, она все время возвращается к памяти о моей матери?» – подивилась Вики, в то время как миссис Шоу с переменным успехом сражалась с тремя телефонами одновременно.
– Да, профессор Ирвинг, я прослежу, чтобы она ознакомилась с вашим посланием сразу же, как только появится. – Миссис Шоу опустила трубку на рычаг и вздохнула. – Вот так и проходит весь день. Все хотят что‑то от нее получить.
– Думаю, у доктора Брайт остается слишком мало времени для научных исследований.
– Для исследований? Да она едва находит время, чтобы наспех перекусить, так она занята. – Положив руку на груду скопившихся служебных записок, выглядевшую весьма впечатляюще, миссис Шоу возвысила голос. – Она вынуждена бегать с одного заседания на другое, решая в промежутках между ними одну проблему, другую, третью, ее заваливают все новыми отчетными формами, требуют представлять обзоры и доклады, подводить годовые итоги для того, а полугодовые итоги – для другого, а еще каждые две недели для третьего...
– И только Господь знает, как я смогу справиться со всем этим без помощи вашей матушки.
Миссис Шоу покраснела, и Вики обернулась к двери.
– Простите, что заставила вас ждать, мисс Нельсон. – Доктор Брайт пересекла комнату и протянула руку за бумагами. – Но, как вы уже слышали, я в самом деле чрезвычайно занята.
– Я не обременю вас дополнительной проблемой, доктор. – Что‑то в облике этой крепко сложенной женщины в накрахмаленном белом халате оказывало умиротворяющее воздействие, и Вики последовала за ее приглашающим жестом в кабинет, ощущая себя увереннее, чем в течение последних нескольких дней. Внезапно она вспомнила, как мать описывала свою новую начальницу, сразу после того, как та стала деканом факультета – самоуверенной настолько, что даже необходимость задать какой‑либо вопрос в ее присутствии казалась бессмысленной. Тогда Вики просто рассмеялась, но сейчас поняла, что имела в виду мать. Она сама отчасти испытала на себе парой дней ранее такое воздействие. Именно доктор Брайт направила ее в больничный морг, и она сама обратилась к ней за помощью, чтобы та взяла на себя произнесение прощальной речи.
Перед тем как они обнаружили, что в прощании не было необходимости.
Пока Вики усаживалась в одно из кажущихся удобными, обитых кожей кресел, доктор Брайт обошла вокруг письменного стола и села, поместив перед собой стопку аккуратно сложенных листов бумаги.
– Обычно такие дела не отнимают у меня много времени, – пояснила она, бросив недовольный взгляд на эту кипу. |