|
На его обветренном лице появилась циничная улыбка.
– Они, разумеется, – ответил Чанг Хансан. – По крайней мере так им представляется, – добавил он.
– В этом случае, раз японцы хотят привлечь нас на свою сторону, им и нужно взять в свои руки инициативу на первом этапе, – произнёс министр, определяя политику Китая таким образом, чтобы это не оскорбило вождя страны, маленького сутулого мужчину со смеющимися глазами, перед решительностью которого отступит даже лев. Он посмотрел на маршала, тот согласно кивнул. Министр и разведчик одновременно подумали о том, что стойкость старого солдата к алкоголю поразительна.
– Я так и предполагал, – согласился Чанг. – Более того, такой же точки зрения придерживаются и японцы, поскольку надеются извлечь наибольшую выгоду.
– Не будем разрушать их иллюзий.
* * *
– Я восторгаюсь вашей уверенностью, – заметил инженер НАСА, стоя на балконе для наблюдателей. Американца приводили в восхищение огромные средства, выделенные для этой цели. Правительство согласилось финансировать деятельность промышленной корпорации, решившей приобрести у русских чертежи ракеты и построить её. Таким образом Япония выдвинется в число космических держав. Действительно, в этой стране промышленники обладают колоссальным влиянием, верно?
– Мы считаем, что нам удалось решить проблему маршевого ракетного двигателя, – объяснил японский инженер. – Ключ к её решению заключался в дефектном клапане. Сначала мы пользовались советской конструкцией.
– Что вы имеете в виду?
– Я хочу сказать, что во время первых запусков на топливных баках ракет стояли перепускные клапаны советского образца. Их конструкция оказалась неудачной. Русские пытались максимально облегчить третью ступень, но…
Представитель НАСА ошеломлённо моргнул.
– Вы утверждаете, что их ракеты серийного выпуска были…
Многозначительный кивок послужил ответом на вопрос американца.
– Да. По крайней мере треть этих ракет взорвалась бы в воздухе, не достигнув цели. Мои специалисты считают, что советские ракеты, использованные для испытаний, были построены с особой тщательностью, однако при серийном производстве качество оказалось типично русским.
– Н‑да. – Чемоданы американца были уже упакованы и лежали в автомобиле, который доставит его в аэропорт Нарита, где он сядет на самолёт для утомительного перелёта в Чикаго. Он ещё раз посмотрел на огромный цех внизу. Наверно, вот так выглядел завод фирмы «Дженерал дайнэмикс» в шестидесятые годы, в разгар холодной войны. Стартовые ускорители первой ступени стояли в ряд подобно гигантским сосискам – пятнадцать ракет находились в различных стадиях сборки, и техники в белых халатах занимались выполнением своих сложных обязанностей. – Вон те десять уже, похоже, готовы.
– Совершенно верно, – кивнул главный инженер завода.
– Когда у вас следующий испытательный запуск?
– В следующем месяце. Три первых полезных груза уже к нему подготовлены, – ответил японец.
– Да, принявшись за дело, вы не мешкаете!
– Просто серийное производство гораздо эффективней.
– Значит, ракеты будут перевозиться в собранном виде?
Последовал кивок.
– Совершенно верно. Разумеется, мы наполним топливные баки сжатым инертным газом, но одно из преимуществ этой конструкции заключается в том, что ракеты и предназначены для транспортировки в собранном виде. Таким образом мы исключаем монтаж на стартовой площадке.
– Повезёте на трейлерах?
– Нет, – покачал головой японский инженер. |