Изменить размер шрифта - +
Я представляю себе тамошние условия. Но даже если вы - не главный, они могут одобрить сделку, которую вы заключите, если она будет отвечать их интересам...
     - Продолжайте.
     - Он хочет заполучить "ховеркрафт". - Кто такой "он", было ясно без уточнений. - Он бы захватил его силой, однако тогда у него не осталось бы человека, который умеет управлять судном. Он не слишком умен, зато коварен.
     - Откровенность за откровенность, - ответил Эндрю. - Мне предложен пост адъютанта с дальнейшей перспективой управления островом Джерси в качестве заместителя губернатора.
     - Вы верите его обещаниям?
     - Нет. А теперь скажите мне, почему я правильно делаю, что не верю.
     - Единственный его талант - умение использовать людей. Добившись желаемого, он их выбрасывает. Вот пример: ему удается получать неплохие урожаи в теплицах благодаря двойному остеклению. Однако сама идея принадлежала местному овощеводу по имени Гриссон. Но он все равно посадил его вместе с семьей на плот и спихнул в море.
     - Вы полагаете, что он выбросит и меня, вытянув все, что я знаю о "ховеркрафте"?
     - Не сомневаюсь.
     - Но я же почти ничего не знаю! - засмеялся Эндрю.
     - Он считает по-другому.
     - Вы говорите, что он коварен, но не умен. Он рассказывал мне о схеме депортации. Это блестящая идея. Тоже чужая?
     - Да, - ответил полковник после некоторого колебания.
     - Здесь чувствуется военный ум. Уж не ваш ли?
     - Мой.
     - Отправить в море на плотах больше сорока пяти тысяч человек, считая женщин и детей!..
     - В противном случае нас ожидал хаос, кровопролитие и повальный голод. Бывают ситуации, когда приходится выбирать всего лишь одну из разных форм безжалостности.
     - И вы сделали выбор! Вас не мучают кошмары?
     - Я мыслю как военный, вы сами это сказали. Моя сильная сторона - планирование, слабая - воображение.
     Я не знал, что из всего этого выйдет. Просто не знал! А потом было уже поздно. Да, меня мучают кошмары. Зато он наверняка обходится без них.
     - Несомненно. Вы сказали, что губернатор выбрасывает людей, когда они сослужат ему службу. Но вас он не посадил на плот...
     - Эмиль слишком ненавидит меня, чтобы ограничиться этим. В былые времена... Он всегда был о себе высокого мнения. Я говорил вам, что он работал у меня - неплохой работник, но слишком быстро расхолаживался. Кроме того, он и тогда злоупотреблял спиртным. Мне постоянно приходилось призывать его к порядку. В конце концов я указал ему на дверь - за пьянство и полную непригодность. Дело было зимой, и ему не оставалось ничего другого, кроме государственной дорожной службы. Эмиль умолял меня взять его назад, и я сжалился. Он не забудет этого и через двадцать лет.
     Мне не надо опасаться за свою безопасность. Как и за безопасность жены. Пока она жива, он не выкинет меня в море.
     Они помолчали.
     - Вы говорили о сделке, - напомнил Эндрю.
     - Если я выведу вас отсюда, - произнес полковник, - и проведу к "ховеркрафту", сможете ли вы прорваться? Каковы шансы на успех?
     - А какие он принял меры предосторожности?
     - Четверо несут дежурство на "ховеркрафте", присматривая за вашими неграми. Еще один отряд рядом, на пирсе.
     Выход из гавани перегораживают три старые посудины.
Быстрый переход