Изменить размер шрифта - +

Пока японец говорил, Перл и Опал с ее дрожащими фонариками сосредоточенно кивали головами.
Мэгги ослабила хватку на руке Кайла и прислушалась.
– Это было длинное путешествие, и я знаю, что вы мечтаете вернуться к своей семье, – произнесла Перл, когда всем уже надоело исследование родословных. – Вы завтра летите прямо домой?
– Несколько моих коллег вернутся в Сан-Франциско и только оттуда в Токио, – ответил Мацузака. – Однако я навещу мою племянницу. Она посещает один из ваших университетов и живет вдали от дома уже много месяцев.
– Вот и хорошо, что вы сможете ее повидать, – промурлыкала Опал.
– А в каком она университете? – спросила Перл знакомым Мэгги тоном.
– Колледж «Софи Ньюкомб».
– О, в Новом Орлеане! – Перл и Опал обменялись сияющими улыбками.
Мэгги усмехнулась. Она знала, что ее бабушки в конечном счете нашли бы общий язык даже с человеком, дом которого находится по ту сторону земного шара.
– Не внучка ли Марты Джейн посещает «Софи Ньюкомб»? – размышляла вслух Перл. – Интересно, знакома ли она с вашей племянницей?
– Марта Джейн вон там прямо, беседует с женой Юджи Дэвиса, – подсказала Опал.
С помощью взгляда, поднятых бровей и легкого кивка головой Марта Джейн была приглашена в компанию Перл и Опал.
Когда они представляли ее мистеру Мацузаке, Мэгги шепнула Кайлу:
– Не пора ли его спасать?
Кайл покачал головой:
– Похоже, они поладили.
– Племянница мистера Мацузаки посещает «Софи Ньюкомб», а я сказала ему, что и Ребекка Энн тоже, – проинформировала Перл Марту Джейн. – Интересно, знакомы они друг с другом?
Марта Джейн ахнула и всплеснула руками:
– Так милая Митико – ваша племянница?
– Да! – Удивленный мистер Мацузака засиял и закивал головой. – Да!
– Ну как тесен мир! Митико и Ребекка Энн живут в одном общежитии, – сообщила ему Марта Джейн и, обернувшись к Перл и Опал, пояснила: – Я видела Митико, когда они с Ребеккой Энн приезжали в Саванну на весенние каникулы. – Потом опять обратилась к мистеру Мацузаке: – Я навещала свою дочь, Сюзи.
– Митико рассказывала о том, как доброжелательно встретила ее ваша семья во время ее визита.
– Просто прекрасная девушка! – воскликнула Марта Джейн.
– Она произвела отличное впечатление, – подтвердила Перл, тем самым ставя штамп одобрения джефферсонвильского общества на репутацию племянницы мистера Мацузаки. – И так приятно встретить одного из членов ее семьи.
Мэгги услышала, как хмыкнул Кайл.
– Ушам своим не верю, – пробормотал он.
– О, я-то верю, – отозвалась она.
– Знаешь, – он слегка оттолкнул ее локтем от группы, – я думаю, женщины Юга вполне могли бы править миром.
– Не забывай этого. – Она осмотрела зал и нашла, что все гости заняты разговорами. Даже Митч над чашей пунша активно беседовал с переводчиком, которым оказалась очень женственная аспирантка.
Кайл тронул Мэгги за руку:
– Давай вынырнем отсюда на несколько минут мы с тобой уже столько дней не были наедине.
Это так, в глубине души она была с ним согласна.
Но когда они пересекали зал, Кайла остановил один из его партнеров.
Вдруг ощутив усталость, она пошла вдоль зала, прислушиваясь, о чем говорят в разных группах.
Перл участвовала в разговоре о садоводстве – одном из ее увлечений. Опал обсуждала какой-то фильм. Руби… У Руби было такое выражение лица, какое появлялось всегда, когда ее мать останавливалась на самом дорогом ее сердцу предмете обсуждения – положении женщин в обществе…

Наконец вечер закончился.
Быстрый переход