Пока японец говорил, Перл и Опал с ее дрожащими фонариками сосредоточенно кивали головами. 
	Мэгги ослабила хватку на руке Кайла и прислушалась. 
	– Это было длинное путешествие, и я знаю, что вы мечтаете вернуться к своей семье, – произнесла Перл, когда всем уже надоело исследование родословных. – Вы завтра летите прямо домой? 
	– Несколько моих коллег вернутся в Сан-Франциско и только оттуда в Токио, – ответил Мацузака. – Однако я навещу мою племянницу. Она посещает один из ваших университетов и живет вдали от дома уже много месяцев. 
	– Вот и хорошо, что вы сможете ее повидать, – промурлыкала Опал. 
	– А в каком она университете? – спросила Перл знакомым Мэгги тоном. 
	– Колледж «Софи Ньюкомб». 
	– О, в Новом Орлеане! – Перл и Опал обменялись сияющими улыбками. 
	Мэгги усмехнулась. Она знала, что ее бабушки в конечном счете нашли бы общий язык даже с человеком, дом которого находится по ту сторону земного шара. 
	– Не внучка ли Марты Джейн посещает «Софи Ньюкомб»? – размышляла вслух Перл. – Интересно, знакома ли она с вашей племянницей? 
	– Марта Джейн вон там прямо, беседует с женой Юджи Дэвиса, – подсказала Опал. 
	С помощью взгляда, поднятых бровей и легкого кивка головой Марта Джейн была приглашена в компанию Перл и Опал. 
	Когда они представляли ее мистеру Мацузаке, Мэгги шепнула Кайлу: 
	– Не пора ли его спасать? 
	Кайл покачал головой: 
	– Похоже, они поладили. 
	– Племянница мистера Мацузаки посещает «Софи Ньюкомб», а я сказала ему, что и Ребекка Энн тоже, – проинформировала Перл Марту Джейн. – Интересно, знакомы они друг с другом? 
	Марта Джейн ахнула и всплеснула руками: 
	– Так милая Митико – ваша племянница? 
	– Да! – Удивленный мистер Мацузака засиял и закивал головой. – Да! 
	– Ну как тесен мир! Митико и Ребекка Энн живут в одном общежитии, – сообщила ему Марта Джейн и, обернувшись к Перл и Опал, пояснила: – Я видела Митико, когда они с Ребеккой Энн приезжали в Саванну на весенние каникулы. – Потом опять обратилась к мистеру Мацузаке: – Я навещала свою дочь, Сюзи. 
	– Митико рассказывала о том, как доброжелательно встретила ее ваша семья во время ее визита. 
	– Просто прекрасная девушка! – воскликнула Марта Джейн. 
	– Она произвела отличное впечатление, – подтвердила Перл, тем самым ставя штамп одобрения джефферсонвильского общества на репутацию племянницы мистера Мацузаки. – И так приятно встретить одного из членов ее семьи. 
	Мэгги услышала, как хмыкнул Кайл. 
	– Ушам своим не верю, – пробормотал он. 
	– О, я-то верю, – отозвалась она. 
	– Знаешь, – он слегка оттолкнул ее локтем от группы, – я думаю, женщины Юга вполне могли бы править миром. 
	– Не забывай этого. – Она осмотрела зал и нашла, что все гости заняты разговорами. Даже Митч над чашей пунша активно беседовал с переводчиком, которым оказалась очень женственная аспирантка. 
	Кайл тронул Мэгги за руку: 
	– Давай вынырнем отсюда на несколько минут мы с тобой уже столько дней не были наедине. 
	Это так, в глубине души она была с ним согласна. 
	Но когда они пересекали зал, Кайла остановил один из его партнеров. 
	Вдруг ощутив усталость, она пошла вдоль зала, прислушиваясь, о чем говорят в разных группах. 
	Перл участвовала в разговоре о садоводстве – одном из ее увлечений. Опал обсуждала какой-то фильм. Руби… У Руби было такое выражение лица, какое появлялось всегда, когда ее мать останавливалась на самом дорогом ее сердцу предмете обсуждения – положении женщин в обществе… 
	 
	Наконец вечер закончился.                                                                     |