Изменить размер шрифта - +
Кто-то торопливо и безмолвно бежал по тропинке. Не успел он сообразить, как поступить, как незнакомец миновал это место. Фредерик и сам не знал, какие следовало предпринять действия, и уже хотел вернуться, как выбравшаяся из облаков луна осветила пространство. Туман рассеялся, и дорога выглядела очень чёткой.

Не раздумывая более, Фредерик тихо двинул следом за фигурой, освещённой лунным светом. Та обернулась, немного постояла на площадке перед той самой длинной лестницей, но под капюшоном ничего не было видно. Незнакомец снова стал поспешно спускаться. Фредерик уже больше не таился.

— Послушайте! — позвал он сверху.

Человек прибавил ходу и быстро миновал ещё одну площадку.

— Я только хочу вас спросить… — настаивал преследователь.

Фигура молча миновала лестничный пролёт и выбежала на широкую площадку с деревянными лавочками, откуда днём так хорошо смотреть на озеро. Над площадкой живописно нависали ветви жимолости и лесной рябины, образуя густой навес. Вот из-за этого навеса навстречу Фредерику выступила высокая тёмная фигура.

— Прогуливаетесь, сэр Фредерик? — невозмутимо спросил Гордон Макгибур, покойно сложив руки на груди.

— Чудесная погода. — добавил он ещё невозмутимее.

Разгорячённый молодой человек лишь на мгновение оторвал взгляд от таинственного незнакомца, как тот скрылся за очередным поворотом лестницы.

— Вы никого тут не видали? — спросил Фредерик как можно более спокойно, хотя дыхание выдавало быстрый бег.

— Нет. До сего момента я был один. — солгал хозяин дома.

— Так я пойду и прогуляюсь по бережку. — сказал ему бесцеремонно Фредерик и обошёл того, несмотря на жест протеста.

Он выскочил на песчаный пляж и огляделся. Никого. Куда девался этот странный человек? Он не мог далеко убежать, пока сэр Гордон задержал его. Но вся полоса прибрежного песка, освещённая луной, была пустынной.

— Ну что, дорогой наш Фредерик? — спросил сверху Макгибур. — Кого-нибудь нашли?

— Может быть, он прячется под мостиком?! — крикнул тот, весь в азарте погони. И бросился к мосткам.

Под деревянным помостом скрывалась глухая темнота, и Фредерик немного оробел. Но тут упрямство одолело его, и он отважился на шаг вперёд.

Столбы были склизкими, холодными, противными. Но Фредерику показалось, что впереди как будто что-то есть. Он пригнулся, стараясь не касаться головой помоста, и продолжал почти вприсядку пробираться. И тут его кто-то схватил за ноги. Юноша с криком ужаса начал отбиваться, не видя врага и ничего не сумев поймать руками. Что-то скользило вокруг его лодыжек, словно затягивая толстый жгут. Он повалился наземь, более не заботясь о чистоте манжет и сюртука, и с воплем ужаса ударил во что-то живое над собой.

— Да что такое с вами?! — прокричал над ухом низкий голос Макгибура.

— Меня что-то держит! — панически вскрикнул Фредерик.

— Не шевелитесь! — распорядился хозяин дома. — Вы запутались ногами в водорослях. Их всегда приносит много после бури.

Наконец он снял с молодого человека длинные, холодные, скользкие, дурно пахнущие путы и тот, задыхаясь от смущения, сумел подняться на ноги.

— Ну вы меня и напугали. — только и сказал сэр Макгибур.

Только в своей комнате продрогший и сконфуженный Фредерик вспомнил, что так и не видел, куда девался незнакомец.

 

22

 

Наутро под насмешливыми взглядами секретаря он вышел к завтраку. Весь дом уже был в курсе вечернего события. Тётка Лаура неодобрительно высказывалась о выходке молодого человека. Глория молчала. И лишь Макгибур разошёлся в шутках.

Быстрый переход