Медленно-медленно продвигать джип вперед. Работать под палящими лучами солнца. Затем опять выкладывать ветки перед джипом. Если мы будем работать весь день и полночи, — подумала Ким, — то продвинем машину на несколько сотен ярдов. От спасения нас отделяют около пятидесяти миль!»
Джон занимался поиском топоров и лопат.
— Можешь приготовить чай. И не трать воду на ополаскивание чайника, — обратился он к Ким.
Как часто она читала о людях, погибших в пустыне. Больше всего Ким беспокоила мысль о том, что Джон настаивал на экономном использовании воды. Как будто бы сложно догадаться самой! Но она не знала, зачем Джон прикрыл радиатор машины толстым слоем одеял. Ким не задавала вопросов, потому что Джон был не в настроении на них отвечать.
На четвертый день это случилось.
Когда они позавтракали, Джон настоял, чтобы Ким выпила дополнительную кружку чая.
— Сегодня она тебе понадобится. Тебе предстоит большая работа.
— Что-то новое? — весело спросила Ким, радуясь, что хоть как-то отвлечется от монотонного занятия.
— Да. Вытащи свои рисунки из сумки, хорошенько упакуй и оставь в машине. Потом положи в сумку консервы.
— Их осталось немного.
— Для нас по отдельности хватит, — сухо произнес Джон. Его лицо оставалось бесстрастным.
Ким не поняла, что он хотел этим сказать, но сделала, как он велел. После этого они долго молчали, сберегая силы для работы. Джон положил в сумку несколько маленьких банок с фруктами, две банки молока и упаковку бисквитов, затем повесил сумку Ким на плечо и спросил, не тяжело ли ей.
— Не очень. Что происходит?
Вместо ответа, Джон вытащил парусиновую флягу и наполнил ее водой. Ким заметила, что вода течет тонкой струйкой.
— Бак почти пустой! — воскликнула она и перевела взгляд на его лицо.
— Не совсем. А теперь слушай внимательно, Ким.
Он посмотрел ей в глаза, но прочитал в них только удивление и бесстрашие. Теперь она поняла.
— Вчера ночью, когда ты заснула, я осмотрелся. Мы продвинули джип в глубь песков. Я сделал эту новую карту. Ты знаешь, как пользоваться компасом. Ты должна нести сумку с консервами на одном плече, сумку с водой на другом, а шляпу надеть на голову. Помни, что бы ни случилось, никогда не снимай шляпу. Понимаешь меня?
Ким молча глядела на него.
— Ты моя надежда на спасение, Ким, если только не будешь снимать шляпу. — Когда он произнес последние слова, по его лицу пробежала тень нежности. — Солнечный удар — твой самый опасный враг. Рано или поздно ты выйдешь к зарослям банксии. Они остались недалеко позади.
— Джон, я останусь с тобой!
— Ты сделаешь, как я сказал, Ким. Если у тебя закончится вода, выкопай корни банксии и пососи их. Так поступают аборигены…
— Ты отдал мне последнюю воду!
— В радиаторе еще осталась вода. Он почти полный. Поэтому я прикрыл его одеялами. Чтобы избежать испарения.
— Ты знал, что это может случиться?
— Конечно, я же не дурак.
Ким покачала головой:
— Я останусь с тобой, Джон.
Девушка стояла перед ним с выражением отчаянной решимости на лице. Что-то дрогнуло в глазах Джона Эндрюса, когда он взглянул на ее смешную шляпу. Но он мгновенно надел на себя маску холодной непроницаемости.
— Слушай, Ким. Ты хочешь спастись? Наверное, по доброте душевной хочешь спасти и меня? Это очень трогательно. А теперь говорю тебе в последний раз: ты наш шанс на спасение. Ты, а не я. Ты умеешь читать карту. Следи за компасом. И, ради бога, еще и еще: не снимай эту чертову шляпу! Ты доберешься до зарослей банксии, прежде чем у тебя кончится вода. Окажешься на дороге, ведущей к старой станции. Наверное, там уже забили тревогу. |