Наверное, там уже забили тревогу. Мы должны были связаться с остальными два дня назад.
— Да, конечно!
— Когда выйдешь на эту дорогу, тебя найдут. В худшем случае тебя подберут на старой станции. В лучшем — за много миль до нее.
— Но Пек и Билл собирались уходить! Мы не говорили Джорджу Кроссмену, что идем к старой станции. Мы отклонились от маршрута…
— Они все равно будут нас искать. Они знают, что мы были здесь…
— Откуда? Кто им скажет?
Джон посмотрел Ким прямо в глаза. Затем на его лице появилась улыбка усталая и одновременно изумленная.
— Ты ведь оставила надпись на стене. Здесь была Ким Вентворт. Помнишь?
Ким кивнула:
— А внизу я подписала: и Джон. Это была всего-навсего шутка.
— Которая спасет нам жизнь. Ну, теперь ты идешь?
—Да.
— Не умирай от жажды, песчаной бури или укуса змеи, пока я не вернусь, ладно? — Ким не могла открыть Джону свои истинные чувства.
— Не знал, что так важен для тебя, — с удивлением произнес он.
— Я тоже не знала, зато теперь знаю. Это только потому, что я оставляю тебя одного в пустыне. Почему мы не можем идти вместе?
Его голос внезапно стал резким:
— Потому что в мешке вода только для одного. Если пойдем вдвоем… Ладно, не важно. Кроме того, мне надо позаботиться о моих растениях. Не могу же я тащить их с собой.
— О нет!
Ким всегда любила растения, но теперь они были ей ненавистны. Джон может умереть из-за ржавой воды из радиатора или другой песчаной бури, но не сможет оставить свои растения.
Джон положил руку ей на плечо и повернул лицом на северо-запад. Вложил ей в руку компас. Затем сунул в карман комбинезона карту с привязанным к ней карандашом. Поправил лямку сумки. Создавалось впечатление, что перед ним капризный ребенок, не желающий в первый раз идти в школу.
— А теперь иди! — скомандовал он. — И помни: если даже разверзнутся небеса, не снимай шляпу. Спи в ней. Солнечный удар — твой единственный враг. И не останавливайся!
Ким хотела обернуться на прощание, но не сделала этого, потому что знала: Джону это не понравится. На глазах выступили слезы.
— До встречи! — сказала она, не оборачиваясь.
— До встречи! — ответил он. Ей показалось, что он сказал «С богом!»
Эти слова звучали у Ким в ушах, когда она шла, утопая в песке. Она смотрела, то на стрелку компаса, то на песок у себя под ногами. Джон правда это сказал. Значит, он больше не считает ее глупой школьницей!
Ким вздернула подбородок. Вперед, Кимберли Джессика! К бледно-желтой дымке на северо-западе. Держи курс на далекую скалу, торчащую из-под песка. Она найдет путь: Джон доверяет ей. За это Ким его любила. Неужели она сказала «любила»?
<style name="2TimesNewRoman10pt7">Глава 9
Ким не знала, сколько дней она шла. Может, три, а может быть, четыре. Ночью она спала полусидя, чтобы с головы не свалилась шляпа. Девушка миновала рощицу банксий, но парусиновая сумка по-прежнему оставалась на треть заполненной водой. Она сильно урезала свою дневную норму. Вчера Ким то и дело повторяла про себя: «Я не должна выпускать из рук компас. Не должна снимать шляпу даже ночью».
Когда она поняла, что постоянно повторяет эти слова, то испугалась, не сошла ли с ума. Потом надо будет у кого-нибудь спросить. Может быть, эта болезнь начинается с того, что человек выбрасывает всю одежду, потом все вещи, а потом шляпу. Ей надо думать о чем-нибудь интересном. О людях. Например, о других участниках экспедиции. Она будет думать, как через пустыню ей навстречу идет Джордж Кроссмен, чтобы спасти ее. |