Изменить размер шрифта - +
Я пока не знаю, где мы поставим машину, но если мимо будут проходить копы и заметят, что вы кого-то ждете, они насторожатся.

- Да, - согласилась Тайлер. - Резонно.

- Почему бы вам не подождать нас в «Карьяж Хаусе»? - предложил Джек. - Закажете себе несколько коктейлей. А мы вернемся - моргнуть не успеете.

Эйб закончил складывать толстое синее одеяло со своей постели.

Джек накинул на плечо ремешок фотоаппарата Харди.

- Выходи, - сказал ему Эйб. - Я скоро догоню.

Как только они оказались одни, Тайлер шагнула в его объятия. Он осторожно положил руки ей на плечи.

- Просто постарайся как можно меньше об этом думать, - сказал он.

- О, конечно.

- Идите и выпейте пока с Норой по паре коктейлей. Заодно расскажешь ей о наших планах на завтра. Не успеете прикончить вторую порцию, как мы уже будем на пути назад.

- Хорошо бы.

- Будь уверена, - oн поцеловал Тайлер, и она неистово прижалась к нему. Его руки нежно скользнули ей под свитер, лаская ее теплую мягкую спину. - Как же я тебя люблю, - шепнул он.

- И я люблю тебя, Эйб.

Она посмотрела на него. Ее глаза блестели от слез.

- Не позволяй какому-нибудь парню себя отбить, пока меня не будет.

Она почти смогла улыбнуться.

Одарив ее последним коротким поцелуем, он разжал объятия, взял одеяло и открыл дверь. Джек стоял возле «Мустанга», положив руки на бедра Норы.

- Поехали, - сказал Эйб, открыл водительскую дверь, бросил одеяло на заднее сиденье и повернулся к Тайлер.

- Скоро увидимся, - сказал он.

Она кивнула и вытерла нос тыльной стороной ладони. Нора подошла к ней, и так они и стояли бок о бок: два темных силуэта, резко очерченных на фоне освещенного крыльца.

- Если через час не вернетесь, - сказала Нора, - мы вызовем морскую пехоту.

- Говно вопрос, - сказал Джек. - Мы и есть морская мехота.

Она показала ему большой палец, а Тайлер помахала рукой. Эйб завел двигатель и машина тронулась. Он открыл окно, помахал на прощание и включил фары, прежде чем вырулить на дорогу.

- Все будет хорошо, - сказал Джек.

- Жаль только, что мы не смогли сделать этого без ведома девчонок.

- Скажи спасибо нашему Гормачмошнику - это он поднял тему при них.

- Какой же он, все-таки, мудак.

- И очкун в придачу. Блин, да если б я вознамерился накатать об этом доме книгу, то хотел бы лично пробраться туда ночью и сам на все посмотреть. Прочувствовать атмосферу, понимаешь?

- Потом еще, наверное, захочет взять у нас интервью об этом, - сказал Эйб, выруливая налево.

- Захочет - еще накинем. Он сорит деньгами, будто конфетти, - Джек опустил окно и высунул локоть. - Еще проверить бы, не фальшивый ли чек.

- Не, тебя бы он надуть не посмел.

- Если завтра я не смогу обналичить его в банке, я этого Гормана из-под земли достану.

- А я насчет этого совершенно не переживаю.

- Лучше бы переживал. Половина же твоя.

- Я с тобой только за компанию.

- Хрена ли! Пятьдесят на пятьдесят.

- Просто купишь мне выпивку, когда вернемся в мотель, и считай, что мы квиты.

- За что я тебя люблю, так это за неприхотливость.

Быстрый переход