- За что я тебя люблю, так это за неприхотливость.
Как только они въехали в деловую часть города, Эйб слегка сбавил скорость. Кафе, в котором они обедали, все еще было открыто. Через дорогу от него располагался винный магазин, а в соседнем квартале - бар. Остальные заведения в городе закрылись на ночь. Не считая нескольких автомобилей и пикапов, припаркованных вдоль тротуара, дорога была пустынна.
- Кстати, - сказал Эйб, - как ты относишься к тому, чтобы взять завтра с собой девушек?
- Ты имеешь в виду, в Лоджию?
- Я имею в виду, в Лоджию.
- Ну так и лады!
- Возражений нет?
- Шутишь?
- Сегодня Тайлер пообещала поговорить об этом с Норой.
- Нора точно согласится. Она сохнет по моему телу. Да и можно ли ее винить?
- Я заметил.
Он рассмеялся:
- Серьезно? Как умудрился? Ну а ты с самого начала глаз не сводишь с Тайлер. И это у вас взаимно. Чувак, я видел, как вы друг на друга смотрите. Когда свадьба?
- Мы так далеко еще не зашли.
- Правда что ли? Вот так сюрприз.
- Я хочу провести с ней еще несколько дней, прежде чем…
- Понял, понял. Чтоб дать ей остыть. Только не выжидай слишком долго, иначе она сама тебе предложение сделает.
- Я буду только рад. А что насчет вас с Норой?
- Девчонка-то она охренительная, но об узах брака мне думать неохота. Черт, я и так уже с морской пехотой двенадцать лет женихался. Мне бы сейчас расслабиться, понимаешь? Но я, конечно, не против позависать с ней еще чуток. Сказать по-честному, мне ни с кем и никогда еще не было так здорово.
Эйб снизил скорость и посмотрел налево, когда они проезжали мимо Дома Зверя. Билетная будка была закрыта, за забором темнел газон.
- Выглядит пустым, - сказал он.
- Надеюсь, Бобо там.
- Я бы не надеялся.
Дорога, петляя, вела к лесистым холмам. Эйб убрал ногу с педали газа и, отыскав на обочине подходящее место, припарковался. Он погасил фары и выключил двигатель. В наступившей тишине Джек спросил:
- Думаешь, такая тварь и впрямь может существовать?
- Как Бобо?
- Да.
- Не очень-то верится. Но никогда не знаешь наверняка.
Он протянул руку, открыл бардачок и достал «Ruger Black Hawk» 44-го калибра. Оттуда же прихватил коробку патронов и кинул в карман нейлоновой ветровки. На полу под сиденьем он нащупал фонарик.
Они вышли из машины.
Эйб достал с заднего сиденья одеяло и сунул подмышку, потом затолкал револьвер под ремень джинсов сзади. Фонарик он держал в руке, но не включал.
Они пересекли дорогу, вышли в подлесок, перескочили через канаву и шли вверх по склону, пока дорога не скрылась из виду за деревьями. Тогда они двинулись вниз. Палая листва и хвоя громко хрустели под их ботинками.
Джек сказал полушепотом:
- Ты меня знаешь, я не суеверен.
- Если не считать кроличьей лапки, с которой ты не расставался во Вьетнаме.
- Не, это другое. Я хочу сказать, я, наверное, последний человек, который может поверить во всяких призраков, монстров и прочую хрень, верно?
- Как скажешь.
- Но понимаешь, этого Бобо якобы привезли с острова возле Австралии. Вот смотри, Австралия: там же целая куча животных, напоминающих шутку природы: кенгуру, валлаби, вомбаты, утконосы. |