Изменить размер шрифта - +

- Зато сработано по высшему разряду, - ответил Джек и сунулся было рукой в дыру.

- Погодь. Давай выждем пару минут, убедимся, что никто не слышал.

Эйб вглядывался в дверное окно, прислушиваясь. Свет в доме не зажегся, а слышал он лишь шелест ветра, стрекот сверчков, да пение какой-то ночной птицы. А еще - стук собственного сердца. Громкий и учащенный. Он облизнул губы. Желудок словно свернуло узлом, а мышцы ног слегка дрожали. Больше всего на свете он не любил ждать.

- Добро, - сказал он наконец.

Джек протянул руку через разбитую панель. Несколько секунд он шарил по двери, потом Эйб услышал сухой щелчок затвора. Джек убрал руку, повернул ручку и открыл дверь. Нижний край проскрежетал по битому стеклу. Джек протер ручку, удаляя отпечатки пальцев.

Эйб последовал за ним в комнату. Включив фонарик, провел лучом по шкафам, стойке с раковиной и старой дровяной печи.

- А кухню фоткать? - прошептал Джек.

- Давай начнем сверху, а затем спустимся вниз. Сфоткаешь перед уходом, если захочешь.

Эйб выключил фонарик и двинулся по коридору между лестницей и стеной. Остановившись в фойе, он взглянул на кабинет, прихожую и коридорчик, ведущий в сувенирную лавку. Всюду было темно и тихо.

Борясь с желанием взяться за перила, он начал подниматься по лестнице. Как ни старался он ступать мягко, каждая ступенька под его ногами скрипела и стонала. Если никто не слышал, как разбилось окно, убеждал он себя, то скрипа не услышат и подавно. И тут ему пришло в голову, что звон стекла очень даже могли услышать. Только вместо того, чтобы пойти и разобраться, оно решило устроить засаду.

Оно.

Здесь кроме нас - никого.

Добравшись до площадки, он посмотрел налево. Лунный свет падал в окно, заливая холл бледным сиянием. Ничто не двигалось. Правая часть коридора была полностью погружена во тьму. Он вспомнил, что окна в конце закрывает занавес вокруг экспозиции с Дженсоном.

- Давай начнем с детской, - сказал он. - Идем вперед.

Кивнув, Джек быстро пошел по коридору. Эйб шел за ним и видел, как друг отодвинул занавес, чтобы пройти. Занавес качнулся, и у Эйба возникло жуткое ощущение, что за ним кто-то есть. По коже побежали мурашки, и Эйб поспешно проскочил в зазор.

Обернулся через плечо. Штора все еще покачивалась, словно от ветра. Он переложил фонарик в левую руку, а правую сунул за спину и вытащил револьвер. Ореховая ручка тут же стала скользкой от пота, но вес оружия придавал уверенности. С пистолетом в руке он вошел в спальню.

Он толкнул дверь локтем. Та закрылась не до конца, поэтому он уперся в нее задом, и замок щелкнул, встав на место.

Джек нащупал шнур и потянул. Шторы раздвинулись.

- Постарайся все сделать по-быстрому, - прошептал Эйб.

Он убрал фонарик в карман ветровки и сунул револьвер в передний карман джинсов.

В комнате было два окна: первое выходило на городскую улицу, второе - на задний двор и холмы. Перешагнув через восковые фигуры убитых сыновей Лили Торн, Эйб поспешил к дальнему и посмотрел на крыши домов по Фронт-Стрит. Одинокий автомобиль ехал на север. Он развернул одеяло и прикрыл окно.

- Отлично, - сказал он и закрыл глаза.

Даже сквозь веки он почувствовал яркую вспышку и услышал гул автоматической смены кадра.

- Улыбочку, мальчики, - прошептал Джек и сделал еще один снимок.

Быстрый переход