Изменить размер шрифта - +

     Гарри все еще колебался. Что-то его смущало, но он не мог понять, что именно. С другой стороны, останови их полиция, они смогут доказать

свою невиновность. А девушка пусть выпутывается сама. Он нажал на педаль газа, и стрелка спидометра поползла к цифре 65.
     - По-моему, пора закусить, - сказал Рэнди и достал из сумки сверток с едой, полученный от Морелли. Там оказались цыпленок, две сдобные

булочки и четыре толстых ломтя хлеба с маслом и майонезом. - Дать тебе чего-нибудь?
     - Я не голоден.
     - Ну, как знаешь. - Рэнди впился зубами в цыплячье крылышко.
     Взглянув в зеркало заднего обзора, Гарри увидел, что за ними едет какая-то машина, и сбавил скорость. По шоссе не разрешалось ездить

быстрее шестидесяти миль в час, и он не хотел объясняться с полицией.
     Рэнди заметил, что скорость упала, и удивленно взглянул на Гарри.
     - Сзади машина, - пояснил тот. - Возможно, патрульная. Я не хочу, чтобы нас остановили за превышение скорости.
     - Полицейские давно спят, - хмыкнул Рэнди. - Я знаю эту дорогу. После одиннадцати вечера их тут не бывает.
     - Все равно шестьдесят миль в час не так уж и мало.
     Рэнди закурил.
     - Может, ты поешь? Я могу сесть за руль.
     - Пока не хочу.
     - А как насчет кофе?
     - Вот от кофе я бы не отказался.
     - Через пятнадцать минут мы будем проезжать закусочную. Давай остановимся там и выпьем кофе. На это у нас уйдет не больше пяти минут.

Может, эта пташка составит нам компанию.
     - Она же просила не будить ее до Майами. Если она хочет спать - зачем ей мешать?
     - Раз уж мы заговорили о женщинах, давай я расскажу тебе о Нине, дочери Соло, да и о нем самом. Двадцать лет назад Соло был лучшим

медвежатником. Он мог вскрыть любой сейф. В конце концов полицейские добрались до него, и Соло получил пятнадцать лет. Пока он сидел за

решеткой, Нина успела вырасти, а его жена - умереть. Выйдя на свободу, Соло решил завязать и открыл ресторан в Парадиз-сити. Он все еще

считается прекрасным специалистом своего дела, и к нему неоднократно обращались с заманчивыми предложениями, но Соло непоколебим. Он сказал, что

завязал, и верен своему слову. В то же время с ним надо быть очень осторожным. Хотя ему за пятьдесят, он еще крепкий мужик. Если в ресторане

начинается дебош, он сам вышвыривает драчунов на улицу. Как-то раз я видел, как трое парней пристали к Нине, а потом все они оказались в

больнице. Он не станет возражать, если я или ты захотим поразвлечься с официантками, но к Нине путь закрыт. Я специально говорю об этом, чтобы у

тебя не было неприятностей. Нина - очень красивая девушка. Увидев ее впервые, я две ночи не мог заснуть. В ресторане я не спускал с нее глаз, и

Мануэль, старший официант, предупредил меня, что Нина - запретный плод. Попытайся я подкатиться к ней - Соло тут же вышвырнул бы меня.
     Гарри нетерпеливо махнул рукой.
     - Послушай, Рэнди, я ценю твою заботу, но учти, что армия научила меня не пакостить там, где живешь. Если я буду работать у Соло, его дочь

станет для меня не более чем солнцезащитным зонтиком на пляже.
     - Ты слишком самоуверен, - возразил Рэнди. - Подожди, пока увидишь ее.
     - Действительно, мы еще не встречались, но не забывай, что я на четыре года старше тебя и уже не бросаюсь за первой попавшейся юбкой.
Быстрый переход