Гарри все еще колебался. Что-то его смущало, но он не мог понять, что именно. С другой стороны, останови их полиция, они смогут доказать
свою невиновность. А девушка пусть выпутывается сама. Он нажал на педаль газа, и стрелка спидометра поползла к цифре 65.
- По-моему, пора закусить, - сказал Рэнди и достал из сумки сверток с едой, полученный от Морелли. Там оказались цыпленок, две сдобные
булочки и четыре толстых ломтя хлеба с маслом и майонезом. - Дать тебе чего-нибудь?
- Я не голоден.
- Ну, как знаешь. - Рэнди впился зубами в цыплячье крылышко.
Взглянув в зеркало заднего обзора, Гарри увидел, что за ними едет какая-то машина, и сбавил скорость. По шоссе не разрешалось ездить
быстрее шестидесяти миль в час, и он не хотел объясняться с полицией.
Рэнди заметил, что скорость упала, и удивленно взглянул на Гарри.
- Сзади машина, - пояснил тот. - Возможно, патрульная. Я не хочу, чтобы нас остановили за превышение скорости.
- Полицейские давно спят, - хмыкнул Рэнди. - Я знаю эту дорогу. После одиннадцати вечера их тут не бывает.
- Все равно шестьдесят миль в час не так уж и мало.
Рэнди закурил.
- Может, ты поешь? Я могу сесть за руль.
- Пока не хочу.
- А как насчет кофе?
- Вот от кофе я бы не отказался.
- Через пятнадцать минут мы будем проезжать закусочную. Давай остановимся там и выпьем кофе. На это у нас уйдет не больше пяти минут.
Может, эта пташка составит нам компанию.
- Она же просила не будить ее до Майами. Если она хочет спать - зачем ей мешать?
- Раз уж мы заговорили о женщинах, давай я расскажу тебе о Нине, дочери Соло, да и о нем самом. Двадцать лет назад Соло был лучшим
медвежатником. Он мог вскрыть любой сейф. В конце концов полицейские добрались до него, и Соло получил пятнадцать лет. Пока он сидел за
решеткой, Нина успела вырасти, а его жена - умереть. Выйдя на свободу, Соло решил завязать и открыл ресторан в Парадиз-сити. Он все еще
считается прекрасным специалистом своего дела, и к нему неоднократно обращались с заманчивыми предложениями, но Соло непоколебим. Он сказал, что
завязал, и верен своему слову. В то же время с ним надо быть очень осторожным. Хотя ему за пятьдесят, он еще крепкий мужик. Если в ресторане
начинается дебош, он сам вышвыривает драчунов на улицу. Как-то раз я видел, как трое парней пристали к Нине, а потом все они оказались в
больнице. Он не станет возражать, если я или ты захотим поразвлечься с официантками, но к Нине путь закрыт. Я специально говорю об этом, чтобы у
тебя не было неприятностей. Нина - очень красивая девушка. Увидев ее впервые, я две ночи не мог заснуть. В ресторане я не спускал с нее глаз, и
Мануэль, старший официант, предупредил меня, что Нина - запретный плод. Попытайся я подкатиться к ней - Соло тут же вышвырнул бы меня.
Гарри нетерпеливо махнул рукой.
- Послушай, Рэнди, я ценю твою заботу, но учти, что армия научила меня не пакостить там, где живешь. Если я буду работать у Соло, его дочь
станет для меня не более чем солнцезащитным зонтиком на пляже.
- Ты слишком самоуверен, - возразил Рэнди. - Подожди, пока увидишь ее.
- Действительно, мы еще не встречались, но не забывай, что я на четыре года старше тебя и уже не бросаюсь за первой попавшейся юбкой. |