Изменить размер шрифта - +
Или диковинный океанариум - вокруг, в глухой черноте, плыли глубоководные рыбы. Обводы корпусов были настолько естественны и грациозны, что корабли казались живыми. Серебряная чешуя светилась не дающим лучей светом фосфора.

    Пожалуй, Айлэнд действительно мог поставить визуализатор просто из чувства прекрасного…

    Акулы. Меч-рыбы. Правильные какие ассоциации. Это боевые заатмосферники. Думаю, что последнего поколения, семитерране по своей русской природе никогда не стали бы скупиться на военный флот… зачем кораблю, не предназначенному для входа в атмосферу, такие обтекаемые формы? Если они совершенно не влияют на скорость?

    Я уже собралась спросить об этом у кого-нибудь сведущего, когда свет вспыхнул, и серебряные акулы линкоров стали просто голубоватыми комками над лаковой плоскостью визуализатора.

    -  Ну вот… - разочарованно протянул Морис.

    -  Вы тут все умом тронулись? - преодолевая хрипоту, сказал вошедший. Прозвучало это так грубо и оскорбительно, как у иного не получилось бы и грязно выругаться.

    -  Местер? - подчеркнуто вежливо произнес местер Уэно.

    -  Морган? - ошеломленно проговорила я. - Морган! Как ты здесь оказался?

    -  Янина… - он уставился на меня, я шагнула ближе, протягивая руку, и Морган рявкнул: - Не подходи ко мне!

    Я почти испугалась.

    -  Грипп у меня, - хмуро сообщил таинственный незнакомец. - Сумел… Хожу, как биологическое оружие, блин.

    -  Температура?

    -  Да нет уже, - Морган сконфузился и уже не выглядел таким озлобленным. - Сейчас влетим, в медпункт пойду, меня там быстро проконопатят…

    Я улыбнулась.

    -  Так вы знакомы? - Уэно приподнял короткие лохматые брови. - Милая местра Лорцинг, представьте нам, пожалуйста…

    -  Вы какого хрена в другую сторону претесь? - нелюбезно прохрипел Морган. - Вы не видите, где флагман? Сейчас разворачиваться будете, как идиоты.

    -  Местер Ши, - спросила я, - здесь можно сделать теплое питье? Хотя бы чай с лимоном?

    -  Разумеется, я вас провожу…

    -  Милейший местер Морган, - невозмутимо журчал японец, - я советую вам на ближайшее время вручить себя в женские руки…

    -  Что значит в другую сторону? - возмущенно перебил местер Нараян из пилотского кресла.

    -  Не пялься в визик, если не умеешь им пользоваться, - сардонически сказал Морган; мне даже стало за него стыдно. - Это не «Гагарин». Это «Оклахома». Это вообще другая эскадра! Любуются они. Свет они выключили. Ум-мельцы…

    Полчаса спустя Морган пил и ел, сидя за серебристого дерева столом Айлэнда. Главным образом ел, добрея на глазах по мере протекания процесса. Довольно крупный мужчина, не евший сутки, - это бездонная бочка.

    По крайней мере, хоть отдельной столовой на «Испел» не устроили. Зато кухню выдержали в стиле арт-деко.

    Из-за досадной ошибки яхта была вынуждена совершить очень сложный маневр, и теряли мы не меньше трех часов. Пилот всецело доверился визуализатору, техникой работы с которым владел поверхностно, и спутал два близких по конструкции корабля, забыв прикинуть размерность.

    Все войска Ареала стягивались к области «сердца». Мы вышли из мерцания вблизи эскадры, приписанной к Древней Земле, а семитерран даже сканеры оттуда не ловили.

Быстрый переход