И с миссис Парсонс тоже поговоришь, ладно?
Не по собственному желанию. — Конечно, — согласился Келп.
— Скажи ей, пожалуйста, чтобы она собрала мои летние вещи, и свои тоже.
— Собрала?
— Скажи ей, что мы едем домой, — сказала она. — Она будет знать, что я имею в виду. Мэрилэнд.
«Какого черта тут происходит?», подумал Келп. — Вы надолго уезжаете? — спросил он вслух.
— Да, думаю, что да. Позвони охране, пожалуйста, и скажи им, чтобы они подогнали Пирс-Эрроу к дому и сложили в него весь багаж, что соберет миссис Парсонс.
— Будет сделано.
— Двое людей из юридической конторы, — продолжила она, — это Джули Кавано и Роберт Уиллс.
— Забавная фамилия для адвоката — Уиллс.
— Разве? Скажи, пожалуйста, охране, чтобы их пропустили.
— Конечно, — сказал он. Записав два имени, он посмотрел на них и снова подумал о том, что Уиллс — забавное имя для адвоката. А вот Кавано — нет. — Миссис Холл, — обратился он.
— Да?
— А как, эм… — он не мог вспомнить имени. — А что с дворецким?
— Рамзи?
— Рамзи. Джон Рамзи. Он тоже в больнице?
— Никто не знает, где Рамзи, Фрэд. Монро нашли, когда он блуждал по лесу, но он был один, и он не знает, кто его похитил, а Рамзи никто так и не видел.
«Все гораздо хуже, чем я думал», — сказал он сам себе. «Фактов к истории добавилось, и ни одного хорошего». — Я обо всем позабочусь, — пообещал он, и так и сделал.
Адвокаты были похожи на двух молодых псов — тощие и сконцентрированные. Они были похожи на брата и сестру, оба высокие и худые, с резкими чертами, густыми черными волосами, зачесанными строго назад, как будто оба побывали в аэродинамической трубе. Когда они прибыли на пост охраны, позвонили в главный дом, поэтому Келп пошел к парадной двери, чтобы посмотреть, как черный БМВ проедет по дороге к дому и припаркуется там, где еще вчера останавливался фургон для лошадей. Много воды утекло с того момента.
— Меня зовут Блэнчард, — представился он, когда они вместе подошли к двери, парень в черном костюме, белой рубашке, темно-синем галстуке, а девушка была одета в черную юбку до колен, белую блузку с высоким гордом, открытый черный пиджак с наплечниками.
— Кавано.
— Уиллс.
Никто даже не подумал протянуть руку для рукопожатия. «В конце концов, я прислуга», — напомнил сам себе Келп. — Кабинет сюда, — указал он.
Войдя в кабинет, Кавано сказала:
— О, здорово, стол для переговоров. Роберт? Есть предпочтения?
— Люблю, когда солнечный свет падает справа.
Они расселись друг напротив друга, словно этот кабинет был их собственный вот уже сотни лет.
— Нам нужен список имен прислуги в поместье, — сказала Кавано Келпу. — Я так понимаю, некоторые живут здесь постоянно?
— В том числе и я, — подтвердил Келп.
— Отдельный список с их именами, — потребовала она. — Нам нужно успеть сделать много объявлений.
— Объявлений?
Продолжил Уиллс. — Миссис Холл закрывает поместье, с последующей его продажей и всего содержимого в том числе.
— Продажей? В смысле все будет продано?
— Да, конечно.
— Но если Холл нашелся, и не надо за него платить никаких выкупов, зачем тогда все это? — не понимал Келп. |