- Чернильное пятно? Ну и что?
- Вы помните, что там было пятно?
- Да, помню, там действительно было чернильное пятно.
- А вы заметили, где именно оно находится?
- Ну да, приблизительно.
- Возле камина, у самого плинтуса.
- Да, припоминаю.
- Откуда оно там взялось, как вы думаете, Саттертуэйт?
Саттертуэйт задумался.
- Пятно небольшое, - сказал он наконец. - Опрокинули чернильницу? Нет, не похоже... Скорее всего просто уронили автоматическую ручку. Но ведь там ее не было, помните?
"Пусть знает, что я не менее наблюдателен, чем, он”, - подумал мистер Саттертуэйт.
- Если Эллису приходилось писать, он, должно быть, пользовался вечным пером, - снова заговорил он. - Но приходилось ли вообще ему писать - неизвестно.
- Приходилось, Саттертуэйт. Недаром же там пятно.
- Для этого необязательно писать, - нашелся Саттертуэйт. - Достаточно просто уронить перо.
- Если бы на нем был колпачок, пятна бы не было.
- Сдаюсь, вы правы, - сказал мистер Саттертуэйт. - Но не могу понять, что тут удивительного.
- Может быть, и в самом деле ничего нет. Не берусь утверждать, пока снова не увижу все собственными глазами.
Они прошли в ворота и двинулись к дому. Чтобы избежать переполоха, который наверняка вызовет их возвращение, сэр Чарлз сочинил историю о карандаше, который он якобы забыл в комнате дворецкого.
- Ну, сейчас увидим, - сказал сэр Чарлз, ловко отделавшись от миссис Леки, которая горела желанием всячески им помочь, и плотно прикрыл за собой дверь комнаты Эллиса. - Ну, сейчас увидим - или я последний дурак, или же за этим пятном что-то кроется.
Мистер Саттертуэйт счел, что первое более вероятно, однако из вежливости вслух ничего не сказал. Он сел на кровать и приготовился слушать.
- Итак, вот где пятно, - начал рассуждать сэр Чарлз, указывая на пол, - а вот где письменный стол, он, как видите, в другом углу комнаты. Как надо было уронить автоматическую ручку, чтобы пятно оказалось у противоположной стены?
- Положим, ручку можно уронить где угодно, - заметил мистер Саттертуэйт.
- Можно, конечно, ее швырнуть, - согласился сэр Чарлз. - Но, как правило, с автоматическими ручками никто так не обращается. Впрочем, не знаю. Они ведь, как назло, в самый нужный момент не пишут. Порой так, кажется, и швырнул бы ее на пол! Вот вам и объяснение: Эллис выходит из себя и со словами “Черт тебя побери” изо всех сил швыряет ручку.
- Тут, по-моему, можно придумать сотню разных объяснений, - сказал мистер Саттертуэйт. - Например, он мог положить ее на каминную полку, откуда она скатилась на пол.
Сэр Чарлз принялся производить опыты со своим карандашом. Он положил его на краешек каминной полки. Карандаш упал в футе от пятна, а потом откатился к газовому камину.
- Нет, не то, - сказал мистер Саттертуэйт.
- Попробуем еще.
Сидя на кровати, мистер Саттертуэйт с интересом наблюдал за представлением.
Сначала сэр Чарлз уронил карандаш, подойдя к камину. Потом сел на край кровати, сделал вид, что пишет, и снова уронил карандаш. Тщетные попытки! Чтобы он упал на нужное место, сэру Чарлзу пришлось буквально вжаться в стену. Зачем Эллису было распластываться по стене? Нет, это неубедительно. |