Сэр Чарлз, чуть улыбаясь, покачал головой.
- И таким путем вы надеетесь узнать, что сообщила бы нам миссис де Рашбриджер, будь она жива?
- Именно.
- Едва ли это возможно. Однако, мосье Пуаро, поступайте как знаете. Сам я не в силах разгадать эту тайну. Сдаюсь и признаю свое поражение. Впрочем, у меня теперь совсем иное на уме.
Возможно, сэр Чарлз надеялся, что его начнут расспрашивать, но его ожидания не оправдались. Правда, мистер Саттертуэйт заметно оживился, но Пуаро, казалось, целиком ушел в свои мысли.
- Ну, мне пора, - вздохнул сэр Чарлз. - Ах, да вот еще что. Я тревожусь о мисс Уиллс.
- Почему?
- Она уехала.
Пуаро удивленно на него уставился.
- Уехала? Куда?
- Никто не знает. Получив вашу телеграмму, я еще раз все обдумал. Я ведь вам говорил, мисс Уиллс что-то скрывает от нас, я был уверен в этом и решил в последний раз попытаться выведать у нее всю правду. Приехал к ней около половины десятого. Оказалось, что она еще утром уехала в Лондон, обещала к вечеру вернуться, а потом от нее принесли телеграмму, где она сообщает, что на день-другой задерживается и просит не беспокоиться.
- А есть основания беспокоиться?
- Пожалуй. Понимаете, она ничего с собой не взяла.
- Странно, - тихо сказал Пуаро.
- Да. Кажется, будто... Не знаю. Мне как-то не по себе.
- Я же ее предупреждал, - буркнул Пуаро. - Всех предупреждал. Помните, как я тогда всех просил: “Говорите! Говорите, пока не поздно!"
- Да, да. Вы думаете, она тоже?..
- Есть у меня кое-какие соображения, - ответил Пуаро. - Но пока я предпочел бы их не обсуждать.
- Сначала дворецкий Эллис, теперь мисс Уиллс. Где же все-таки Эллис? Не верится, что полиция до сих пор не напала на его след.
- Они ищут тело не там, где надо, - сказал Пуаро.
- Тело? Стало быть, вы согласны с Мими? Думаете, он мертв?
- Во всяком случае, живым мы его не увидим.
- Боже мой! - вырвалось у сэра Чарлза. - Какой-то кошмар! Ничего не понятно.
- Напротив, все понятно и логично. Сэр Чарлз пристально посмотрел на него.
- Как? Вы шутите?
- Отнюдь. Это подсказывает мне моя железная логика.
Самоуверенность Пуаро явно задела сэра Чарлза.
- Не понимаю, - бросил он. - Выходит, я не умею мыслить логически.
Мистер Саттертуэйт тоже с удивлением смотрел на сыщика.
- Вы мыслите как актер, сэр Чарлз, - творчески, оригинально, невольно привнося в жизнь драматический эффект. Мистер Саттертуэйт заядлый театрал, он и мыслит как зритель, который наблюдает действие на сцене, игру характеров, чутко воспринимает атмосферу. А я.., у меня трезвый ум. Я вижу только голые факты, ни тебе романтического флера, ни огней рампы.
- Ну что ж, в таком случае оставляем вас наедине с вашими мыслями.
- Да. На двадцать четыре часа. Об этом я и хотел вас просить.
- Тогда желаем удачи. Покойной ночи.
Когда они вышли, сэр Чарлз раздраженно бросил:
- Этот тип слишком уж возомнил о себе. Мистер Саттертуэйт улыбнулся. Главная роль! В этом все дело. |