– Что, например? – покраснев от возмущения, спросила Эмбер.
– Всякие штуки, которые делают парни. О них нельзя думать.
– А ты сам? – продолжала Эмбер. – Ты выглядишь вполне взрослым. Разве нет риска, что ты их предашь?
– Есть еще одно правило, – ответил Тэррелл, – по достижении семнадцати лет парни уходят отсюда. Мне семнадцать исполнится через полгода. Я покину этот город и больше никогда сюда не вернусь.
– Это жестоко, – произнесла Эмбер. – Вы ничуть не лучше циников.
– А что мы можем сделать? – возразил Тэррелл. – Мы все растем и меняемся.
– Может, найдется какой-то способ? Хотя бы попытаться! Просто попытаться! – Эмбер со слезами на глазах перескочила спинку кресла, взбежала по ступенькам и выскочила из зала.
Мэтт отыскал подругу, забившуюся в щель между пустыми автоматами для продажи попкорна. Он встал перед ней на колени.
– Знаешь, – сказал он, – эти пэны совсем не плохие. Они просто боятся, вот и поступают так.
– Женщины тоже люди, и нормальные, – ответила Эмбер. – И страх – не причина так себя вести.
Чувствуя, как защемило сердце, Мэтт хотел обнять подругу, но не решился. И попытался утешить ее словами:
– Они могут ошибаться. Вовсе не обязательно, что Колин предал всех, потому что стал взрослым. Может, это простая случайность.
Эмбер посмотрела на него полными слез глазами. Ее подбородок дрожал, когда она призналась:
– Я тоже женщина, Мэтт. Это произошло… еще до Бури. Но я же не плохой человек. Меня тянет к тебе, к Тоби, я чувствую, что остаюсь пэном. И я не хочу, чтобы было по-другому!
У Мэтта в горле стоял ком, он не знал, что ответить.
– И я не хочу перестать быть пэном, – продолжила Эмбер.
– Я буду следить за этим и не дам тебе измениться, – с трудом выдавил Мэтт.
Эмбер смотрела на него, и ее душу переполняли эмоции.
– Не уверена, что мы сможем этому помешать, – прошептала она.
Мэтт решился. Он взял ладонь Эмбер в свою. Девушка вздрогнула.
– Мне надо побыть одной, – произнесла она. – Прости, Мэтт.
Ему показалось, что он получил удар ножом в самое сердце.
Мэтт встал, повернулся спиной к Эмбер и пошел прочь по темному коридору.
4. Купание
Он открыл глаза, не представляя, сколько времени спал. Часов не было. Окон тоже. Мэтт поднялся и вышел из зала, где они спали с Тобиасом (тот пока еще не проснулся). В холле Мэтт увидел двух жующих печенье и весело болтающих пэнов.
Он попросил отпереть дверь, ведущую на первый этаж, и выбрался наверх.
Солнце поднялось два часа назад. Значит, было уже больше восьми. Мэтт оглядел заросшую папоротником поляну, надеясь увидеть Плюм, но ее нигде не было.
Он попытался понять, где именно они находятся. Остров Кармайкла располагался к западу от Филадельфии. С острова они двигались на юг тринадцать дней, значит должны были уже пройти мимо Ричмонда, может быть, даже мимо Вашингтона. Но как далеко от них сейчас эти города, они не понимали. А Атлантический океан? Сколько до него километров, сто? Он остался прежним? Или тоже изменился? Есть ли там рыба? А вода все еще синяя? Или уже нет?
Далекий раскат грома отвлек Мэтта от раздумий. Волосы встали дыбом. При нем только охотничий нож, меч остался внутри. «Ты поступил глупо!» – сразу же отругал он себя. Вдалеке на востоке появились черные тучи. Может быть, это обыкновенная гроза. Или…
«Иди, скажи им, давай!» Но тут Мэтт осознал, что существо, которое преследовало его, сегодня ночью не появлялось.
«Сегодня ночью мне никто не приснился. И это само по себе уже отлично». |