|
Мэтт заметил циника, который охранял стену, где балконы располагались совсем низко – примерно в трех метрах над землей.
Тобиас издалека сразил стрелой часового, а трое пэнов вспрыгнули на спину сороконожек, а оттуда – на бамбуковый балкончик.
Колесница была огромной – размером с хоккейное поле и высотой с двухэтажный дом.
Но долго искать королеву не пришлось.
Мальронс стояла на обращенной к крепости террасе и с наслаждением дожидалась близкого триумфа.
Увидев ее, Мэтт тут же оттащил обоих друзей за угол.
– Придется подождать, когда придет Ропероден, – объяснил он.
Гроза шла за ними по пятам и теперь уже добралась до реки. Мэтт знал, что Ропероден идет сюда, он позвал его, оставил свой разум открытым, чтобы отец мог поддерживать с ним ментальный контакт.
– Это еще что за история? – спросил Бен.
– Доверься мне.
Бен внимательно посмотрел на него:
– Мы проигрываем войну, Мэтт. Мальронс уничтожит нас!
– Надо подождать. Совсем чуть-чуть!
– Я не могу ничего не делать и просто стоять. Я ухожу – надо убедиться, что рядом не окажется этот генерал, ее правая рука.
Мэтт хотел удержать Бена – он знал, что это очень плохая идея. Но Бен оказался быстрее и проскользнул в бамбуковый коридор.
– Оставь его, – вмешался Тобиас. – Он знает, что делает.
Двое друзей подождали еще несколько минут. Гром грохотал все ближе, молнии озаряли колесницу призрачными вспышками.
Одна из них выхватила из темноты десять солдат-циников, наставивших копья на Мэтта и Тобиаса.
Растолкав их, к подросткам протиснулся генерал Твен. Он был облачен в живую броню, состоящую из тысяч подвижных элементов.
– Вот мы и встретились снова!
Рядом с ним, уперев руки в бока, стоял Бен.
Мэтт заморгал, отказываясь в это верить.
– Бен? Но…
– Мне жаль, Мэтт, это было необходимо.
– Почему? – возмутился Тобиас.
Бен покачал головой:
– У меня не было выбора. Ради блага нашего народа. Мы не можем выиграть войну. Там, возле крепости, сейчас убивают наших друзей. Их надо было спасать.
– Значит, это ты…
Мэтт ощутил внутри давящую пустоту. Не только предательство Бена, но и сам факт, что предателем может оказаться так много сделавший для пэнов и подвергавший свою жизнь опасности, служа Эдему, долгоход, шокировал его. То, что он согласился предать в руки циников своих друзей, заключить договор с врагами, означало лишь одно: взросление неизменно ведет пэнов к сближению с циниками. Взрослея, пэны перестают верить в вечную дружбу и становятся расчетливыми и осторожными, думают о выгоде. Мэтт уже видел такое.
Тут уж ничего не поделаешь…
А Бен – живое доказательство неизбежности этого взросления. И это доказательство, только что предъявленное Мэтту, подкосило его.
Все было напрасно.
– Я заключил соглашение с Мальронс. А ты, Мэтт, против мирного договора.
– Думаешь, она выполнит свои условия?
– Все уже свершилось! – прогремел властный голос.
В комнате появилась Мальронс в черно-белом платье.
Она смотрела на сына, но ее бледное лицо не выражало ни любви, ни сострадания.
– Я очень долго ждала этого момента, – призналась она.
– Мама, – вырвалось у Мэтта.
– Ты именно такой, каким я тебя запомнила.
– Так ты что… помнишь меня?
Мальронс не выказала ни нежности, ни жалости, ничего – от нее веяло только пугающим холодом.
– Твое лицо преследовало меня, – сказала она. – Ты так часто мне снился! Ты – воплощение моих былых пороков. Наконец-то я могу доказать Богу свою абсолютную преданность Ему. |