Изменить размер шрифта - +
  

 Не  все  яды  нужно  глотать.   Сердце  грохотало  в  моей  груди.  Некоторые  яды

 впитываются сквозь кожу. Ри отпустила меня и сделала шаг назад. Сначала я ничего не

 

венах кипела.  

 На земле. Тело цепенеет. Помоги мне Боже.

 Кто-нибудь, помогите…

Я  царапала  собственное  горло.  На  каком-то  уровне  я  осознавала,  что  рву

собственную плоть. На каком-то уровне я осознавала, что у меня идёт кровь.

На каком-то уровне я слышала крики.

Моё горло сжалось. Я не могла дышать. Я задыхалась, но мне было плевать, потому

что существовала только боль.

Кажется, я слышала поспешные шаги.

Кажется, кто-то позвал меня по имени.

Кажется, кто-то поднял меня на руки.

Но всё было… Я была…  

 Боль.

 

Мне снилось, что я танцую в снегу. Моя мать была рядом со мной. Она закинула

голову к небу и ловила языком снежинки.

Сцена переменилась. Я стояла за кулисами сцены, на которой выступала моя мать.

Мой взгляд замер на старике в зрительном зале.

Малкольм Лоуелл.

Без какого-либо предупреждения мы с мамой снова танцевали в снегу.

Танцевали.

Танцевали.

 

открыть глаза, я вспомнила… 

 Яд.

 Боль.

 Звук шагов.

— Полегче.

Я  повернулась  на  звук  голоса,  но  не  смогла  встать.  Я  находилась  в  больничной

палате. Рядом со мной какая-то машина измеряла мой пульс.

—  Ты  была  без  сознания  два  дня,  —  рядом  с  моей  постелью  сидел  директор

Стерлинг. — Мы не знали, выживешь ли ты.

Мы. Я вспомнила звук шагов. Вспомнила, как кто-то звал меня по имени.

— Агент Стерлинг? — спросила я. — Джадд. Дин и остальные…

— Они в порядке, — заверил меня директор Стерлинг. — Как и ты.

Я вспомнила яд. Вспомнила, как задыхалась. Вспомнила боль.

— Как? — спросила я. Под одеялом моё тело дрожало.

—  Есть  противоядие,  —  коротко  ответил  директор  Стерлинг.  —  Времени  на  то,

чтобы ввести его, было совсем мало, но скоро к тебе должны вернуться силы.

Я  хотела  спросить  о  том,  где  они  нашли  противоядие.  Хотела  спросить,  как  они

нашли  меня.  Но  больше  всего  этого,  я  хотела  увидеть  остальных.  Дина,  Лию,  Майкла  и

Слоан.

Директор Стерлинг показал мне небольшой предмет. Я тут же узнала его — маячок,

который дала мне агент Стерлинг.

—  На  этот  раз  моя  дочь  всё-таки  включила  следящее  устройство,  —  он  сделал

паузу.

Я сама не знала, почему дыхание застряло у меня в горле.

— Как жаль, — неспешно продолжил директор, повертев прибор на ладони, — что

кто-то испортил следящую программу, которая привела бы к тебе ФБР.

По моей спине пробежал холодок.

— Дин, — внезапно, произнесла я. — Если бы он знал, где я, если бы они нашли

меня…

—  Он  был  бы  здесь?  —  предположил  директор  Стерлинг.  —  Учитывая  то,  что  я

знаю о щенке Рэддинга, думаю, ты права.

Быстрый переход