Изменить размер шрифта - +

      - Отлично, - сказал д'Артаньян. - Лучшего желать нельзя. А теперь
      примерьте-ка мундир этого молодца. Сомневаюсь, чтобы он был вам впору. Но
      если он окажется слишком узок, не горюйте: вам довольно будет перевязи и
      шпаги, а главное, шляпы с красными перьями.
      К счастью, второй швейцарец был великаном, так что, хоть местами швы и
      затрещали, мундир отлично налез на Портоса.
      Несколько минут слышалось только шуршание сукна, пока Портос и д'Артаньян
      торопливо переодевались.
      - Готово, - сказали они в одно и то же время.
      - Ну, друзья, - обратились они к обоим солдатам, - с вами ничего дурного
      не случится, если вы хорошо будете себя вести, но попробуйте только
      шевельнуться, и вам конец.
      Солдаты лежали, совсем присмирев. Познакомившись с увесистым кулаком
      Портоса, они поняли, что шутить здесь не приходится.
      - А теперь, - сказал д'Артаньян, - вы, вероятно, желаете, Портос, понять
      все до конца?
      - Конечно.
      - Ну так вот, мы спустимся во двор.
      - Так.
      - Займем места этих двух молодцов.
      - Хорошо.
      - Станем прохаживаться взад и вперед.
      - Это будет неплохо, так как на дворе прохладно.
      - Через минуту камер-лакей вызовет солдат, как вчера и третьего дня.
      - Мы откликнемся.
      - Наоборот, мы не станем откликаться.
      - Как хотите. Я не настаиваю.
      - Итак, мы не станем откликаться, а только надвинем шляпы на глаза и
      отправимся эскортировать его преосвященство.
      - Куда же мы пойдем? - спросил Портос.
      - Куда пойдет кардинал - к Атосу. Вы думаете, он нам не обрадуется?
      - О! - воскликнул Портос. - Я понял!
      - Подождите ликовать, Портос. Честное слово, вы еще не все поняли, -
      сказал д'Артаньян насмешливо-самодовольным тоном.
      - Что же будет дальше?
      - Идите за мной, - ответил д'Артаньян. - Поживем - увидим.
      С этими словами д'Артаньян бесшумно спрыгнул через окно во двор. Портос
      последовал за ним, хотя с большим трудом и с меньшей ловкостью.
      У связанных солдат зуб на зуб не попадал от страха.
      Не успели д'Артаньян и Портос соскочить во двор, как одна из дверей
      отворилась, и камердинер крикнул:
      - Караульные!
      Дверь караулки тоже отворилась, и чей-то голос крикнул:
      - Ла Бргойер и дю Бертуа, идите!
      - Кажется, меня зовут Ла Брюйером, - заметил д'Артаньян.
      - А меня дю Бертуа, - сказал Портос.
Быстрый переход