Изменить размер шрифта - +
Я говорю о герцогине де Шеврез. Вы виделись
      с ней по возвращении ее из Брюсселя после смерти короля?
      - Конечно. Она тогда была еще очень хороша.
      - Да, и я тоже как-то виделся с ней в то время; я давал ей превосходные
      советы, но она не воспользовалась ими; я распинался, уверяя, что Мазарини
      любовник королевы; она не хотела мне верить, говорила, что хорошо знает
      Анну Австрийскую и что та слишком горда, чтобы любить подобного негодяя.
      Потом она очертя голову ринулась в заговор герцога Бофора, а негодяй взял
      да и приказал арестовать герцога Бофора и изгнать герцогиню де Шеврез.
      - Вы знаете, - сказал д'Артаньян, - она получила разрешение вернуться.
      - Да, и уже вернулась... Она еще наделает глупостей.
      - О, быть может, на этот раз она последует вашим советам?
      - О, на этот раз, - сказал Арамис, - я с ней не видался; она, наверно,
      сильно изменилась.
      - Не то, что вы, милый Арамис; вы все прежний. У вас все те же прекрасные
      черные волосы, тот же стройный стан и женские руки, ставшие прекрасными
      руками прелата.
      - Да, - сказал Арамис, - это правда, я забочусь о своей внешности. Но
      знаете, друг мой, я старею: скоро мне стукнет тридцать семь лет.
      - Послушайте, - сказал д'Артаньян, улыбаясь, - раз уж мы с вами
      встретились, так условитесь, сколько нам должно быть лет на будущее время.

      - Как так? - спросил Арамис.
      - Да, - продолжал д'Артаньян, - в прежнее время я был моложе вас на два
      или три года, а мне, если не ошибаюсь, уже стукнуло сорок.
      - В самом деле? - сказал Арамис. - Значит, я ошибаюсь, потому что вы
      всегда были отличным математиком. Так по вашему счету выходит, что мне уже
      сорок три года? Черт возьми! Не проговоритесь об этом в отеле Рамбулье:
      это может мне повредить.
      - Будьте покойны, - сказал д'Артаньян, - я там не бываю.
      - Да ну?! Но чего застрял там этот скотина Базен? - вскричал Арамис.
      - Живей, болван, поворачивайся! Мы умираем от голода и жажды!
      Вошедший в эту минуту Базен воздел к небу бутылки, которые держал в руках.

      - Наконец-то! - сказал Арамис. - Ну как, все готово?
      - Да, сударь, сию минуту. Ведь не скоро подашь все эти...
      - Потому что вы воображаете, будто на вас все еще церковный балахон, и вы
      только и делаете, что читаете требник. Но предупреждаю вас, что если,
      перетирая церковные принадлежности в своих часовнях, вы разучитесь чистить
      мою шпагу, я сложу костер из всех ваших икон в поджарю вас на нем.
      Возмущенный Базен перекрестился бутылкой. Д'Артаньян, пораженный тоном и
      манерами аббата д'Эрбле, столь непохожими на тон и манеры мушкетера
      Арамиса, глядел на своего друга во все глаза.
Быстрый переход