Таковы подарки моего мужа! Он обходился со мной, как с
маленькой девчонкой!.. Кстати, кукле всего больше идет пунцовое платье.
Башмачки ее тоже очаровательны, но это неприличный подарок, потому что не
ребенок же я больше, в самом деле!
- Нет, вы ребенок, Диана, - ответил Габриэль. Его гнев незаметно
уступил место печали. - Вы настоящий ребенок. Я не сержусь на вас: ведь вам
всего лишь двенадцать лет. Сердиться на вас было бы просто несправедливо и
глупо. Я вижу только, что совершил нелепую ошибку, привязавшись так пылко и
глубоко к юному и легкомысленному существу... Однако повторяю: я на вас не в
обиде. Но будь вы сильнее, найди вы в себе силу воли, чтоб воспротивиться
несправедливому приказу, сумей вы добиться хотя бы небольшой отсрочки,
Диана, мы были бы счастливы, потому что вновь обрели своих родителей, а они,
по-видимому, знатного рода. Я тоже, Диана, собирался посвятить вас в большую
тайну; лишь сегодня она открылась мне. Но теперь это излишне. Я опоздал... Я
предвижу, что всю жизнь буду вспоминать вас, Диана, и что моя юношеская
любовь будет всегда гореть в моем сердце. Вы же, Диана, в блеске двора, в
шуме празднеств быстро потеряете из виду того, кто так любил вас в дни вашей
безвестности.
- Никогда! - воскликнула Диана. - Послушай, Габриэль, теперь, когда ты
здесь, когда ты можешь поддержать мое мужество и помочь мне, хочешь, я
откажусь ехать с ними и не поддамся ни на какие просьбы, ни на какие
уговоры, а навсегда останусь с тобой?
- Спасибо, дорогая Диана, но отныне перед богом и людьми ты
принадлежишь другому. Мы должны покорствовать своему долгу и своей судьбе.
Каждый из нас пойдет своей дорогой: ты - ко двору и к его утехам, а я - в
стан бойцов. Только бы дал мне бог когда-нибудь свидеться с тобой!
- Да, Габриэль, мы свидимся, я буду тебя вечно любить! - воскликнула
Диана, со слезами на глазах обнимая юношу.
Но в этот миг на смежной аллее показался Ангерран, я следом за ним
госпожа Левистон.
- Вот она, сударыня, - сказал Ангерран, указывая на Диану. - А, это вы,
Габриэль! - произнес он, заметив молодого графа. - Я поехал в Монтгомери
повидаться с вами, но встретил карету госпожи Левистон, и мне пришлось
вернуться.
- Герцогиня, - обратилась к Диане госпожа Левистон, - король дал знать
моему мужу, что ему не терпится увидеть вас и чтобы я ускорила наш отъезд.
Мы отправимся в путь через час, если вам угодно.
Диана взглянула на Габриэля.
- Мужайтесь! - горячо шепнул он ей на ухо.
Диана, всхлипывая, быстро убежала к себе.
Через час, когда в карету уже вносили вещи, она вновь появилась в саду,
одетая в дорожный костюм. У госпожи Левистон, следовавшей за нею, как тень,
она попросила позволения в последний раз пройтись по саду, где провела в
играх двенадцать таких беззаботных и таких счастливых лет. Габриэль и
Ангерран пошли следом за нею. |