..
- Отчего же? Все это так понятно, - саркастически усмехнулся Габриэль.
- Меня увели в мою комнату, - продолжала Диана. - Там эта госпожа
Левистон с помощью двух или трех женщин извлекла из большого сундука белое
шелковое платье. Затем, как ни стыдно мне было, они меня раздели и снова
одели. Я еле осмеливалась переступать ногами в этом роскошном наряде. Затем
они подвесили мне жемчужные серьги, надели жемчужное ожерелье, и слезы мои
катились по жемчугам. Наконец мы спустились вниз. Тот вельможа с грубым
голосом опять предложил мне руку и повел меня к носилкам, украшенным золотом
и атласом, в которых мне пришлось усесться на подушки. Герцог де Кастро ехал
верхом подле дверец, и так мы медленно поднялись к часовне замка Вимутье.
Священник уже стоял у алтаря. Я не знаю, какие слова произносились вокруг,
какие слова мне подсказывали. Будто во сне, я почувствовала, как герцог
надел мне кольцо на палец. Затем спустя двадцать минут, а может, двадцать
лет, не знаю, свежий воздух пахнул мне в лицо. Мы вышли из часовни. Меня
называли герцогиней. Я оказалась замужем. Понимаешь, Габриэль? Замужем!..
В ответ Габриэль только дико захохотал.
- Знаешь, Габриэль, - продолжала Диана, - я до того обезумела, что
только дома пришла в себя и решилась взглянуть впервые на мужа, которого мне
только что навязали эти незнакомцы. До этой минуты я хоть и смотрела
украдкой на него, но не видела. Ах, Габриэль, он совсем не так хорош, как
ты! Во-первых, он среднего роста и менее изящен в богатой своей одежде, чем
ты в простом камзоле. Во-вторых, он настолько груб и надменен, насколько ты
учтив и любезен. Обменявшись несколькими словами с тем, который назвал себя
представителем короля, герцог подошел ко мне и, взяв меня за руку, сказал с
лукавой усмешкой:
"Герцогиня, простите меня, долг велит мне теперь же расстаться с вами.
Вы, должно быть, знаете, что мы воюем с Испанией, и мой полк не может дольше
обходиться без меня. Надеюсь, вскоре я свижусь с вами при дворе, куда вы
отправитесь на этой же неделе. Я прошу вас принять от меня несколько
подарков. До скорого свидания, герцогиня!"
Сказав это, он бесцеремонно поцеловал меня в лоб, и я даже укололась об
его длинную бороду. А затем все эти господа и дамы с поклонами удалились и
оставили меня наконец одну с Ангерраном. Он понял не намного больше, чем я,
во всем, что произошло. Ему дали прочитать пергамент, в котором,
по-видимому, содержалось повеление короля обвенчать меня с герцогом де
Кастро. Вот и все. Ну, а сверх того Ангерран сообщил мне еще одну грустную
новость: эта самая госпожа Левистон, которая меня одевала и которая живет в
Кане, приедет за мною на этих днях и отвезет меня ко двору. Вот вся моя
страшная и горестная история, Габриэль. Ах, забыла рассказать: вернувшись к
себе, я увидела в большой коробке - угадай-ка что? Никогда не угадаешь!
Великолепную куклу с полным бельевым набором и тремя платьями - белым
шелковым, пунцовым атласным и зеленым парчовым, - все это для куклы! Я была
обижена, Габриэль. |