Изменить размер шрифта - +
  К  тому же я  предвижу,  что вы будете
участвовать во фландрской кампании.  Вам придется,  увы,  провести ее, чтобы
исполнить свой воинский долг и  заслужить меня,  любящую вас  так  нежно.  О
боже,  я ведь вас очень люблю.  К чему теперь это скрывать от вас? Приходите
же, чтобы я увидела, так ли вы счастливы, как ваша Диана".

     - Да,  да,  счастлив,  очень  счастлив!  -  громко воскликнул Габриэль,
прочитав письмо. - И чего же теперь недостает моему сердцу?
     - Уж конечно,  не присутствия вашей старой кормилицы,  - раздался голос
Алоизы, до этого мгновения безмолвно сидевшей в темном углу комнаты.
     - Алоиза!  -  закричал Габриэль, бросаясь к ней в объятия. - Алоиза, ты
не  права,  тебя  мне  очень недостает!  Как  твое  здоровье?  Ты  совсем не
изменилась.  Поцелуй меня еще раз.  Я  тоже не  изменился,  по  крайней мере
сердцем. Меня очень тревожило, что ты так долго медлила. Что тебя задержало?
     - Проливные дожди размыли дороги,  ваша светлость,  и  если бы  не ваше
взволнованное письмо, то мне бы и век не собраться к вам.
     - О,  ты хорошо сделала, что поспешила, Алоиза, отлично сделала, оттого
что счастье в  одиночестве -  не полное счастье!  Видишь письмо,  только что
полученное мною? Оно от Дианы. И она мне пишет... Знаешь, что она пишет мне?
Что препятствия, мешавшие нашей любви, можно будет устранить; что король уже
не требует от Дианы согласия на брак с  Франциском де Монморанси;  наконец -
что она любит меня.  Она меня любит!  И ты здесь,  я могу поделиться с тобой
своею радостью,  Алоиза!  Скажи теперь,  не достиг ли я в самом деле вершины
блаженства?
     - А если все-таки,  монсеньер, - спросила Алоиза, все такая же грустная
и  сдержанная,  -  если все-таки вам  пришлось бы  отказаться от  госпожи де
Кастро?
     - Это  невозможно,  Алоиза!  Говорю же  тебе:  все затруднения исчезают
точно сами собой.
     - Преодолеть  можно  затруднения,   исходящие  от  людей,  -  возразила
кормилица,  -  но не те, что исходят от бога, монсеньер. Вы не сомневаетесь,
конечно, что я вас люблю и не пощадила бы своей жизни, чтобы оградить вас от
малейших забот. Ну так вот, если бы я сказала вам: не дознавайтесь, почему я
об  этом прошу,  монсеньер,  но  откажитесь от  брака с  госпожой де Кастро,
перестаньте встречаться с нею, во что бы то ни стало подавите в своем сердце
любовь,  ибо вас разделяет страшная тайна, открыть которую не просите меня в
ваших же интересах,  -  если бы я  с  такой мольбою валялась у  вас в ногах,
монсеньер, то что бы вы ответили мне?
     - Если бы ты, Алоиза, не приводя доводов, потребовала от меня покончить
с собою,  я бы послушался тебя. Но любовь не подчинена моей воле, кормилица,
ведь она тоже исходит от бога.
     - Господи,  да  он  кощунствует!  -  воскликнула кормилица,  молитвенно
сложив руки.  -  Но  ты-то  видишь:  он не ведает,  что творит!  Прости его,
грешного!
     - Алоиза,  ты приводишь меня в  смятение!  Не держи меня в  смертельной
тревоге! Ты должна мне все рассказать.
Быстрый переход