., для всех нас. Ты думаешь, что Карлос выдаст мне премию, когда узнает, что я помог тебе?
Теперь Фэннер смерил Найтингейла тяжелым взглядом:
- Я принимаюсь за Карлоса всерьез. Тебе лучше быть на стороне победителей, так как я непременно сломаю этому гаду хребет.
- Разбежался. Я сделал свой выбор давно. Убирайся! Иначе я наведу на тебя Карлоса.
Найтингейл был непреклонен, и Фэннер понял, что убеждать его бесполезно.
- Ну что же! Делай как знаешь. Я тебя предупредил.
- Я тоже, - сказал Найтингейл и отвернулся. Он поколебался, вытащил из кармана любимый Фэннером кольт 38-го калибра и положил его на стол.
- Это тебе на дорожку. Гротти однажды спас меня от пожизненного заключения. Если я вечером увижу тебя в городе, то лучше стреляй первым. Ты
понял?
Он вышел и тихо закрыл за собой дверь. Фэннер взял пистолет и задумчиво взвесил его в руке.
- Ну, ну, - проговорил он вслух.
Керли вышла из ванной и увидела пистолет.
- Приходил Найтингейл? Фэннер рассеянно кивнул головой.
- Ну и как он настроен?
- Так же, как и ты.
- Моя машина готова. Куда тебя подбросить?
- Все равно. Слушай, Керли. Я покончу с Карлосом через несколько дней. Ты мне ничего не забыла сказать?
- Да, забыла. Твои шмотки в шкафу. Больше я их отстирывать не собираюсь.
Фэннер быстро оделся. После стирки одежда села и стесняла движения, но он не обратил на это никакого внимания. Он вышел из комнаты и начал
спускаться, надеясь встретить внизу Керли. Спуск по лестнице подействовал на него как подъем. Он еще не полностью восстановился, но упрямо шел
вперед. И тут он увидел Кедли, лежащую на полу возле ступенек.
Он остановился как вкопанный и вытащил пистолет. Осторожно подошел к ней и увидел рукоятку ножа, торчащую из ее спины. Опустившись на
колени, он повернул ее и посмотрел ей в лицо, в котором не было ни кровинки. Ее голова безвольно упала ему на плечо, она едва дышала.
Фэннер осторожно поднял ее на руки и отнес наверх в ее комнату. Ноша показалась ему необыкновенно тяжелой, и когда он осторожно положил ее
на постель, его руки и ноги дрожали, а сердце бешено колотилось. В замешательстве он схватил трубку телефона и набрал номер конторы Найтингейла.
- Похоронное бюро Бака Найтингейла, - ответил скорбно торжественный голос.
- Быстро приезжай! Они достали Керли, - сказал Фэннер и повесил трубку.
Керли открыла глаза. Увидев его, она улыбнулась краешками губ и протянула ему слабеющую руку:
- Поделом мне. Не надо было помогать ищейке. Фэннер не отважился вытащить нож из ее спины. Он поддерживал ее таким образом, чтобы она не
опиралась на рукоятку.
- Помолчи, детка. Сейчас тебе помогут. Лицо Керли исказила гримаса боли.
- Поздно, - прошептала она и тихонько заплакала.
- Это работа Карлоса?
Керли не отвечала. Из уголка ее рта показалась струйка крови.
- Не молчи, Керли. Я должен добраться до этих подонков. Ты же видишь, эти трусы бьют в спину.
- Это был один из его пуэрториканцов. Он бросился на меня, прежде чем я успела закричать.
Фэннер видел, как быстро она угасает. |