Изменить размер шрифта - +
., для всех нас. Ты думаешь, что Карлос выдаст мне премию, когда узнает, что я помог тебе?
     Теперь Фэннер смерил Найтингейла тяжелым взглядом:
     - Я принимаюсь за Карлоса всерьез. Тебе лучше быть на стороне победителей, так как я непременно сломаю этому гаду хребет.
     - Разбежался. Я сделал свой выбор давно. Убирайся! Иначе я наведу на тебя Карлоса.
     Найтингейл был непреклонен, и Фэннер понял, что убеждать его бесполезно.
     - Ну что же! Делай как знаешь. Я тебя предупредил.
     - Я тоже, - сказал Найтингейл и отвернулся. Он поколебался, вытащил из кармана любимый Фэннером кольт 38-го калибра и положил его на стол.
     - Это тебе на дорожку. Гротти однажды спас меня от пожизненного заключения. Если я вечером увижу тебя в городе, то лучше стреляй первым. Ты

понял?
     Он вышел и тихо закрыл за собой дверь. Фэннер взял пистолет и задумчиво взвесил его в руке.
     - Ну, ну, - проговорил он вслух.
     Керли вышла из ванной и увидела пистолет.
     - Приходил Найтингейл? Фэннер рассеянно кивнул головой.
     - Ну и как он настроен?
     - Так же, как и ты.
     - Моя машина готова. Куда тебя подбросить?
     - Все равно. Слушай, Керли. Я покончу с Карлосом через несколько дней. Ты мне ничего не забыла сказать?
     - Да, забыла. Твои шмотки в шкафу. Больше я их отстирывать не собираюсь.
     Фэннер быстро оделся. После стирки одежда села и стесняла движения, но он не обратил на это никакого внимания. Он вышел из комнаты и начал

спускаться, надеясь встретить внизу Керли. Спуск по лестнице подействовал на него как подъем. Он еще не полностью восстановился, но упрямо шел

вперед. И тут он увидел Кедли, лежащую на полу возле ступенек.
     Он остановился как вкопанный и вытащил пистолет. Осторожно подошел к ней и увидел рукоятку ножа, торчащую из ее спины. Опустившись на

колени, он повернул ее и посмотрел ей в лицо, в котором не было ни кровинки. Ее голова безвольно упала ему на плечо, она едва дышала.
     Фэннер осторожно поднял ее на руки и отнес наверх в ее комнату. Ноша показалась ему необыкновенно тяжелой, и когда он осторожно положил ее

на постель, его руки и ноги дрожали, а сердце бешено колотилось. В замешательстве он схватил трубку телефона и набрал номер конторы Найтингейла.
     - Похоронное бюро Бака Найтингейла, - ответил скорбно торжественный голос.
     - Быстро приезжай! Они достали Керли, - сказал Фэннер и повесил трубку.
     Керли открыла глаза. Увидев его, она улыбнулась краешками губ и протянула ему слабеющую руку:
     - Поделом мне. Не надо было помогать ищейке. Фэннер не отважился вытащить нож из ее спины. Он поддерживал ее таким образом, чтобы она не

опиралась на рукоятку.
     - Помолчи, детка. Сейчас тебе помогут. Лицо Керли исказила гримаса боли.
     - Поздно, - прошептала она и тихонько заплакала.
     - Это работа Карлоса?
     Керли не отвечала. Из уголка ее рта показалась струйка крови.
     - Не молчи, Керли. Я должен добраться до этих подонков. Ты же видишь, эти трусы бьют в спину.
     - Это был один из его пуэрториканцов. Он бросился на меня, прежде чем я успела закричать.
     Фэннер видел, как быстро она угасает.
Быстрый переход