|
— Американка бы все равно выглядела в этом по-идиотски, — заметила Белинда. — Она слишком старая и низенькая.
— Кстати, а кто она такая? — поинтересовалась я.
— Кажется, ее фамилия Симпсон.
— Миссис Симпсон?
— Ты с ней знакома?
— Душечка, она — нынешняя пассия принца Уэльского, та самая, за которой мне предстоит шпионить на приеме в следующие выходные.
— Шпионить? Кто попросил?
— Ее величество. Королева считает, что Дэвид слишком увлекся этой Симпсонихой.
— Так она, значит, разведена? Я-то думала, там на буксире все еще есть супруг.
— Есть. Она таскает беднягу за собой, чтобы поддерживать видимость приличий.
— Должна сказать, в вашей семье вкусы по части женского пола просто ужасные, — заметила Белинда. — Вспомнить старого короля… Да и мама твоя вряд ли была достойной партией.
— Моя мама была более чем достойной партией в сравнении с этой чертовкой Симпсон, — парировала я. — Когда она начала оскорблять мою родню, я чуть не выскочила из-за занавески и не стукнула ее. — Я посмотрела на часы. — Боже мой, уже так поздно! Пора мчаться на вокзал встречать Бинки. Хочу непременно поговорить с ним раньше полицейских.
— Хорошо, беги, — ответила Белинда. — Я пока приберу, а потом снова на вечеринку. Ты, наверное, предпочтешь опять переночевать у меня?
— Спасибо, ты очень добра. Но если Бинки захочет ночевать дома, и полиция разрешит, я лучше составлю ему компанию. Не то ему будет одиноко.
Мы расстались. Я забежала выпить чашку чая с булочкой и потом, преодолев вечерний затор, едва успела вовремя на вокзал Кинг-Кросс. Едва я вышла из метро, как уши мне резанули крики газетчиков: «Сенсационные подробности! Труп в ванне в доме у герцога!»
Господи, Бинки удар хватит. Надо исхитриться и вывести его с вокзала так, чтобы он ничего не заметил. Экспресс из Эдинбурга прибыл в пять сорок пять по расписанию. Я стояла за турникетом и взволнованно всматривалась в толпу. На миг испугалась, решив, что брат опоздал на поезд, но он показался на платформе — размашисто шагал за носильщиком, который с некоторым отвращением нес до смешного маленький несессер Бинки.
— Пойдем скорее сядем в такси, — едва Бинки миновал ограду, я вцепилась ему в рукав.
— Джорджи, отпусти. Что за спешка?
Вдруг рядом завопили:
— Вот он! Смотрите, вот он самый! Герцог! — и вокруг нас стала собираться толпа. Полыхнула фотовспышка. Бинки метнул на меня взгляд, полный паники. Я вырвала у носильщика дорожный несессер, схватила брата за руку, потащила за собой сквозь толпу и мгновенно запихнула в подкатившее такси, к большому неудовольствию очереди.
— Что это такое было? — в ужасе спросил Бинки, утирая со лба пот платочком с монограммой.
— Это, милый братец, была лондонская пресса. Они пронюхали про труп. И весь день караулили около нашего дома.
— Силы небесные. В таком случае решено, еду в клуб. Не намерен мириться с таким безобразием. — Он постучал в стеклянную перегородку и сказал таксисту: — В «Брукс».
— А как насчет меня? — требовательно спросила я. — Тебе не пришло в голову, что меня в твой клуб не пустят?
— Что? Да, конечно, не пустят. У нас женщинам вход воспрещен.
— Вчера я ночевала на диване у подруги, но он безумно неудобный, — сказала я.
— Джорджи, может, тебе лучше вернуться домой?
— Я же тебе сказала, у дома разбили бивак репортеры. |