Изменить размер шрифта - +

— В это время я был в пути, — запротестовал Тайлер.

— По вашим словам. Мы же этого не знаем.

Тайлер мог сослаться на Нелл Прист в качестве свидетеля, но решил попридержать ее на крайний случай. Из-за того, что Прист убежала вместе с ним, возможны осложнения для обоих, а он не хотел, чтобы и ее допрашивали в качестве подозреваемой или соучастницы.

— И что?

— К вашему дому направили полицейских, они обнаружили, что все в порядке, и зарегистрировали сигнал как ложный. Девяносто пять процентов подобных сигналов…

— …происходит из-за ложных срабатываний системы, — перебил его Тайлер. — Я знаком со статистикой, Эдди.

— Такая вот ситуация. Вполне возможно, что вы сами заходили к себе домой, а потом заперли дверь, чтобы все выглядело как ложная тревога.

— Если не считать того, что я ехал в поезде.

— Опять же, это ваше утверждение.

— Думаю, если просмотреть видеозаписи с Юнион-стейшн, я там буду. И квитанцию я вам передал.

— Квитанцию можно найти. Кроме того, поезд делал остановку в Балтиморе. Вы могли совершить нападение, добраться на машине в Балтимор, въехать в город на поезде — и все шито-крыто. Времени для этого предостаточно. Судмедэксперт утверждает, что у вас было трехчасовое окно. И не говорите мне, что у вас не хватило бы сообразительности предусмотреть такой вариант, потому что если бы вы решали, как поступить, то наверняка поступили бы именно так.

— Только мы оба знаем, что я здесь ни при чем.

— С ваших слов, опять же.

— Тогда загоните меня под рентген, Эдди. Найдите хоть одну каплю крови.

— Ну, мы же прекрасно знаем, что и тут возможны варианты. — Вэйл усмехнулся. — Вы же служили в полиции. В данный момент это работает против вас. Туфли вы вот выбросили, например. Глупость с вашей стороны.

— Совершенно не понимаю, о чем вы.

Придраться к тайлеровской обуви они не могли никоим образом. При всем желании, найти связь с оставленными следами они не могли, хотя новая пара обуви и выглядела подозрительно. Это Тайлер уже проходил.

— Вы не можете задерживать меня, Эдди, — глубоко вздохнув, заключил Тайлер. — Не можете, даже если очень хочется.

— Вы покинули место преступления.

— Готов заплатить штраф в двадцать пять долларов.

— Послушайте, вы меня раздражаете, — пожаловался Вэйл.

Тайлер понизил голос и прикрыл большим пальцем дырочку микрофона в магнитофоне.

— Послушай, Эдди, — зашептал он. — Как ты думаешь, зачем я тебе позвонил тогда? С какой целью?

— Осторожнее, Пит, не лезь, — прошептал Вэйл в ответ. С близкого расстояния запах одеколона показался чуть ли не тошнотворным.

Тайлер откинулся на спинку стула, хватая ртом воздух.

— Расскажите-ка мне еще раз, как все произошло, — попросил Вэйл.

— В четвертый раз? Ну нет, увольте. Без адвоката я больше ничего говорить не буду. Вы этого хотите?

— Значит, вы приписываете преступление неким подозреваемым, не имеющим ни имен, ни примет. Заговор какой-то, который вы отказываетесь обсуждать…

— По крайней мере, пока, — уточнил Тайлер.

— И мы, разумеется, должны поверить вам на слово.

— Меня поддерживает непосредственный начальник, — напомнил Тайлер. — Работающий на федеральное правительство. Предполагается, что между всеми сторонами должны быть сотрудничество и взаимопонимание. Разве не так, Эдди? Неужели вы боитесь, что я могу пуститься в бега? Мой дом вот-вот пойдет с молотка, и я за него воюю.

Быстрый переход